Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100512
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100512 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:X-3.2biv (D10-03-02b04) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Reading pothī, fasting

[38] id = 100512
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
कोपरगावच्या वाटा लंवगाला आला बर
बाळाला ग माझ्या श्रावणी सोमवार
kōparagāvacyā vāṭā lamvagālā ālā bara
bāḷālā ga mājhyā śrāvaṇī sōmavāra
On the way to Kopargaon, clove plant is in blossom
My son is observing Shravani Somwar (Monday in the month of Shravan)
▷ (कोपरगावच्या)(वाटा)(लंवगाला) here_comes (बर)
▷ (बाळाला) * my (श्रावणी)(सोमवार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Reading pothī, fasting