Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100382
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100382 by Dhebe Naka

Village: पोळे - Pole


D:X-3.1f (D10-03-01f) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / The way he sleeps

[29] id = 100382
ढेबे नका - Dhebe Naka
देशावळीवर पाऊस काय पावसाला इज
बाळ माझ्या ना हवशाला नाही घातना याला झोप
dēśāvaḷīvara pāūsa kāya pāvasālā ija
bāḷa mājhyā nā havaśālā nāhī ghātanā yālā jhōpa
It is raining in the region beyond the Ghats accompanied by lightening
My dear son is worried, he is not able to sleep
▷ (देशावळीवर) rain why (पावसाला)(इज)
▷  Son my * (हवशाला) not (घातना)(याला)(झोप)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The way he sleeps