Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100358
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100358 by Mule Kamal Bajarang

Village: खंडाळी - Khandali Google Maps | OpenStreetMap


D:X-3.1i (D10-03-01i) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is quick tempered

[15] id = 100358
मुळे कमल बजरंग - Mule Kamal Bajarang
Google Maps | OpenStreetMap
लई मला राग आला दुधावाणी उतु गेला
बया माझ्या गवळणीनी पाणी टाकुन थंड केला
laī malā rāga ālā dudhāvāṇī utu gēlā
bayā mājhyā gavaḷaṇīnī pāṇī ṭākuna thaṇḍa kēlā
I was very angry, my anger spilt over like milk
My mother poured water and cooled it down
▷ (लई)(मला)(राग) here_comes (दुधावाणी)(उतु) has_gone
▷ (बया) my (गवळणीनी) water, (टाकुन)(थंड) did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is quick tempered