Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100314
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100314 by Bhosale Rakhma

Village: जेऊर - Jeur


D:X-3.2aiii (D10-03-02a03) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / He plays lezim, with a bow and a chain

[6] id = 100314
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
दिष्ट उतरीते मिरच्या घेते मी ववळुनी
पोटीचा बाळ माझा आला लेझीम खेळुनी
diṣṭa utarītē miracyā ghētē mī vavaḷunī
pōṭīcā bāḷa mājhā ālā lējhīma khēḷunī
I wave chillies around him to ward off the influence of the evil eye
My son has come back after playing lezim*
▷ (दिष्ट)(उतरीते)(मिरच्या)(घेते) I (ववळुनी)
▷ (पोटीचा) son my here_comes (लेझीम)(खेळुनी)
pas de traduction en français
lezimA bow with a tingling chain

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He plays lezim, with a bow and a chain