Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100228
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100228 by Kale Hausa

Village: रेटवडी - Retwadi


D:X-2.5bxiv (D10-02-05b14) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / “I see him in dream and mirror”

[31] id = 100228
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
सपान पडल पहिल्या झोपच्या भरायात
बाई आंबटाच्या पुड्या सार्या ठिवल्या दारात
sapāna paḍala pahilyā jhōpacyā bharāyāta
bāī āmbaṭācyā puḍyā sāryā ṭhivalyā dārāta
I had a dream, in the first round of sound sleep
Woman, sour things (like tamarind, jujube fruit, etc. which pregnant women crave to eat), are all kept in the door
▷ (सपान)(पडल)(पहिल्या)(झोपच्या)(भरायात)
▷  Woman (आंबटाच्या)(पुड्या)(सार्या)(ठिवल्या)(दारात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I see him in dream and mirror”