Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100207
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100207 by Chotibai Pathan

Village: वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo


D:X-2.5bi (D10-02-05b01) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Similes

[134] id = 100207
पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan
ऐसा गावकु जाते मेरी बात रे सुनके जाना
मेरे बैटशा बाबा की दर्गा सिद रे हात लेना
aisā gāvaku jātē mērī bāta rē sunakē jānā
mērē baiṭaśā bābā kī dargā sida rē hāta lēnā
You are going to another village, listen to what I am saying
My Badshah Baba’s Darga is there, go and take Darshan*
▷ (ऐसा)(गावकु) am_going (मेरी)(बात)(रे)(सुनके)(जाना)
▷ (मेरे)(बैटशा) Baba (की)(दर्गा)(सिद)(रे) hand (लेना)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Similes