Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100194
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100194 by Walung Bhama

Village: फाकट - Phakat


D:X-2.5bxv (D10-02-05b15) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Waiting anxiously

[43] id = 100194
वाळुंज भामा - Walung Bhama
गावाला गेला कुण्या जसा लिंबाचा ढगळा
नेनंता बाळ माझ जीव लागला सगळा
gāvālā gēlā kuṇyā jasā limbācā ḍhagaḷā
nēnantā bāḷa mājha jīva lāgalā sagaḷā
My son, my branch of a lemon tree, has gone to another village
My young son, all my attention is focussed on him
▷ (गावाला) has_gone (कुण्या)(जसा)(लिंबाचा)(ढगळा)
▷  Younger son my life (लागला)(सगळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Waiting anxiously