Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100173
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100173 by Jagtap Lata Balu

Village: नाशिक - Nashik
Hamlet: सातपूर - Satpur


D:X-2.5bxv (D10-02-05b15) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Waiting anxiously

[38] id = 100173
जगताप लता बाळु - Jagtap Lata Balu
गावाला गेला बाळ माझ्या नथीचा आकडा
अजुनी येईना भांग टोपीचा वाकडा
gāvālā gēlā bāḷa mājhyā nathīcā ākaḍā
ajunī yēīnā bhāṅga ṭōpīcā vākaḍā
My nose-ring (my son) has gone to another village
The one whose parting of the hair is slanting and who also wears his cap slanting, is still not coming
▷ (गावाला) has_gone son my (नथीचा)(आकडा)
▷ (अजुनी)(येईना)(भांग)(टोपीचा)(वाकडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Waiting anxiously