Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100163
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100163 by Thorat Rutui

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:X-2.5bviii (D10-02-05b08) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / “Send me a letter“

[28] id = 100163
थोरात ऋतू - Thorat Rutui
दुरच्या देशीचं पत्र घेते मी धावुनी
माझ्या ग बाळानी काही धाडले लिहुनी
duracyā dēśīcaṁ patra ghētē mī dhāvunī
mājhyā ga bāḷānī kāhī dhāḍalē lihunī
I run to take the letter coming from faraway place
What has my son written (in the letter)
▷ (दुरच्या)(देशीचं)(पत्र)(घेते) I (धावुनी)
▷  My * (बाळानी)(काही)(धाडले)(लिहुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Send me a letter“