Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100122
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100122 by Ranpise Anjana

Village: ममदापूर - Mamadapur


D:X-2.5bi (D10-02-05b01) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Similes

[122] id = 100122
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
गावाला जाशील गावाला नको जाऊ
तुझा येही येईन
gāvālā jāśīla gāvālā nakō jāū
tujhā yēhī yēīna
You are going to another village, don’t go
Your Vyahi* will be coming
▷ (गावाला)(जाशील)(गावाला) not (जाऊ)
▷  Your (येही)(येईन)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Similes