Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100089
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100089 by Bhaskar Shailaja Madhav

Village: जुन्नर - Junnar


D:X-2.11civ (D10-02-11c04) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Things required to repel bad eye / Chilly

[7] id = 100089
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
बाळाला झाली दिष्ट मिरच्या काढीते तळुनी
बाळ माझा आला लेझीम खेळुनी
bāḷālā jhālī diṣṭa miracyā kāḍhītē taḷunī
bāḷa mājhā ālā lējhīma khēḷunī
My son has come under the influence of an evil eye, I fry chillies (to wave them around him)
My son has come back from playing lezim*
▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट)(मिरच्या)(काढीते)(तळुनी)
▷  Son my here_comes (लेझीम)(खेळुनी)
pas de traduction en français
lezimA bow with a tingling chain

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Chilly