Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100054
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100054 by Mane Malan

Village: तळवडी - Talwadi


D:X-2.11ci (D10-02-11c01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Things required to repel bad eye / Mustard seed, fenugreek seed and salt

[34] id = 100054
माने मालन - Mane Malan
दिस्ट या ग झाली म्हणु मीठ मवर्या ग बाई काळा बिबा
नेणता राघु माझा गण चवथीला राहाता उभा
disṭa yā ga jhālī mhaṇu mīṭha mavaryā ga bāī kāḷā bibā
nēṇatā rāghu mājhā gaṇa cavathīlā rāhātā ubhā
He came undr the influence of the evil eye, I wave salt, mustard seeds to ward off the influence of the evil eye
My little son was waiting for Ganesh Chaturthi* festival
▷ (दिस्ट)(या) * has_come say (मीठ)(मवर्या) * woman (काळा)(बिबा)
▷ (नेणता)(राघु) my (गण)(चवथीला)(राहाता) standing
pas de traduction en français
ChaturthiFourth day in each lunar fortnight. Many observe a fast on the Chaturthi that comes after the full moon. Traditionally this fast is broken after moonrise.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mustard seed, fenugreek seed and salt