Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100040
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100040 by Khandagale Radhika Ranganath

Village: दाडेगावणे - Dadegavne


D:X-2.11b (D10-02-11b) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / When father-son, uncle-nephew are seen together

[49] id = 100040
खंडागळे राधीका रंगनाथ - Khandagale Radhika Ranganath
बाई ग बापलेक चाललेत संगते बाल माझ्या
दिड (दिष्ट) होईल माझे माग बघ
bāī ga bāpalēka cālalēta saṅgatē bāla mājhyā
diḍa (diṣṭa) hōīla mājhē māga bagha
Father and son are going on the road one behind the other
Son, you will come under the influence of an evil eye, look behind
▷  Woman * (बापलेक)(चाललेत) I_tell child my
▷ (दिड) ( (दिष्ट) ) (होईल)(माझे)(माग)(बघ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When father-son, uncle-nephew are seen together