Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100039
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100039 by Chinde Bhagu

Village: रामटेकडी - Ramtekadi


D:X-2.11b (D10-02-11b) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / When father-son, uncle-nephew are seen together

[48] id = 100039
चिंधे भागु - Chinde Bhagu
एकामागे एक कुठे चालले बापलेक
बाळ माझ्या राजसाला दृष्ट झाली माग थोप
ēkāmāgē ēka kuṭhē cālalē bāpalēka
bāḷa mājhyā rājasālā dṛaṣṭa jhālī māga thōpa
Father and son, where are they going one behind the other
My dear son has come under the influence of an evil eye, son, stay behind
▷ (एकामागे)(एक)(कुठे)(चालले)(बापलेक)
▷  Son my (राजसाला)(दृष्ट) has_come (माग)(थोप)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When father-son, uncle-nephew are seen together