Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100037
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100037 by Bhawar Lila

Village: पाटोदा - Patoda


D:X-2.11b (D10-02-11b) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / When father-son, uncle-nephew are seen together

[46] id = 100037
भवर लिला - Bhawar Lila
मळ्याच्या ग मळ्यामधी मेथीबाई ग एक वाफा
नेनत्या ग राघुबाला कपाळाच्या कुंकवाला दिष्ट होईल बापलेका
maḷyācyā ga maḷyāmadhī mēthībāī ga ēka vāphā
nēnatyā ga rāghubālā kapāḷācyā kuṅkavālā diṣṭa hōīla bāpalēkā
In the gardener’s plantation, one bed is of Fenugreek plants
My young son Raghuba and the kunku* on my forehead, his father will come under the influence of an evil eye
▷ (मळ्याच्या) * (मळ्यामधी)(मेथीबाई) * (एक)(वाफा)
▷ (नेनत्या) * (राघुबाला)(कपाळाच्या)(कुंकवाला)(दिष्ट)(होईल)(बापलेका)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When father-son, uncle-nephew are seen together