Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100034
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100034 by Bhaskar Shailaja Madhav

Village: जुन्नर - Junnar


D:X-2.11b (D10-02-11b) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / When father-son, uncle-nephew are seen together

[43] id = 100034
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
माळ्याच्या मळ्यान इसबंद एक वाफा
दिष्ट झाली बापलेका
māḷyācyā maḷyāna isabanda ēka vāphā
diṣṭa jhālī bāpalēkā
In the gardener’s plantation, one bed is of Isbandh*
Father and son have come under the influence of an evil eye
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यान)(इसबंद)(एक)(वाफा)
▷ (दिष्ट) has_come (बापलेका)
pas de traduction en français
IsbandhName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When father-son, uncle-nephew are seen together