Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B07-01-07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Sun and moon
(9 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-1.7 (B07-01-07) - Sun and moon / Moon

[1] id = 16784
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पुरणीमाच्या दिवशी असा दिवस मावळ
खाली परतुनी बघ चंद्र आलेत कवळ
puraṇīmācyā divaśī asā divasa māvaḷa
khālī paratunī bagha candra ālēta kavaḷa
no translation in English
▷ (पुरणीमाच्या)(दिवशी)(असा)(दिवस) Maval
▷ (खाली)(परतुनी)(बघ)(चंद्र)(आलेत)(कवळ)
pas de traduction en français
[2] id = 16785
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
अवस पुनवला चंद्र निघाला स्वारीला
चंद्र निघाला स्वारीला तिनवा दिवस नारीला
avasa punavalā candra nighālā svārīlā
candra nighālā svārīlā tinavā divasa nārīlā
no translation in English
▷ (अवस)(पुनवला)(चंद्र)(निघाला)(स्वारीला)
▷ (चंद्र)(निघाला)(स्वारीला)(तिनवा)(दिवस)(नारीला)
pas de traduction en français
[3] id = 16786
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
अवस पुनवला चंद्र निघाला घराशी
चंद्र निघाला घराशी त्याची अस्तुरी दुरुशी
avasa punavalā candra nighālā gharāśī
candra nighālā gharāśī tyācī asturī duruśī
no translation in English
▷ (अवस)(पुनवला)(चंद्र)(निघाला)(घराशी)
▷ (चंद्र)(निघाला)(घराशी)(त्याची)(अस्तुरी)(दुरुशी)
pas de traduction en français
[4] id = 43384
माळी गोधा - Mali Godha Gahaninath
Village बाची - Bachi
हे ग दिवस मावळला झाडझुडपाच्या आडूशाला
चंद्र निघाला कडूशाला
hē ga divasa māvaḷalā jhāḍajhuḍapācyā āḍūśālā
candra nighālā kaḍūśālā
no translation in English
▷ (हे) * (दिवस)(मावळला)(झाडझुडपाच्या)(आडूशाला)
▷ (चंद्र)(निघाला)(कडूशाला)
pas de traduction en français
[5] id = 43853
सैय्यद गजरा - Saiyyad Gajara
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
माळावर करते दिवस दीसाच्या रावण्या
चंद्राभाऊ माग परत पाहून या
māḷāvara karatē divasa dīsācyā rāvaṇyā
candrābhāū māga parata pāhūna yā
no translation in English
▷ (माळावर)(करते)(दिवस)(दीसाच्या)(रावण्या)
▷ (चंद्राभाऊ)(माग)(परत)(पाहून)(या)
pas de traduction en français
[6] id = 74786
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
चंद्राचा घरी इंद्र करी जावु येऊ
बोलती आहिल्या नार याचा वंश खंडी होवु
candrācā gharī indra karī jāvu yēū
bōlatī āhilyā nāra yācā vañśa khaṇḍī hōvu
no translation in English
▷ (चंद्राचा)(घरी)(इंद्र)(करी)(जावु)(येऊ)
▷ (बोलती)(आहिल्या)(नार)(याचा)(वंश)(खंडी)(होवु)
pas de traduction en français
[7] id = 88684
उंबरे सीता - Umbare Sita
Village दारफळ - Darphal
दिवस मावळला झाडाझुडपाच्या आडोसाला
चंद्र निघाला प्रदोषाला
divasa māvaḷalā jhāḍājhuḍapācyā āḍōsālā
candra nighālā pradōṣālā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला)(झाडाझुडपाच्या)(आडोसाला)
▷ (चंद्र)(निघाला)(प्रदोषाला)
pas de traduction en français
[8] id = 88685
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
चंद्र चंद्र गेले आहिल्याच्या शेजला
आहिल्या नार पतिव्रता कळक लागले देहीला
candra candra gēlē āhilyācyā śējalā
āhilyā nāra pativratā kaḷaka lāgalē dēhīlā
no translation in English
▷ (चंद्र)(चंद्र) has_gone (आहिल्याच्या)(शेजला)
▷ (आहिल्या)(नार)(पतिव्रता)(कळक)(लागले)(देहीला)
pas de traduction en français
[9] id = 111206
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
आव आव आत्याबाई तुमच्या पंलगाची पायरी
चंद्र निघाला बाहेरी
āva āva ātyābāī tumacyā panlagācī pāyarī
candra nighālā bāhērī
no translation in English
▷ (आव)(आव)(आत्याबाई)(तुमच्या)(पंलगाची)(पायरी)
▷ (चंद्र)(निघाला)(बाहेरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Moon
⇑ Top of page ⇑