Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= G20-03-04b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class G:XX-3.4b (G20-03-04b)
(5 records)

Display songs in class at higher level (G20-03-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

G:XX-3.4b (G20-03-04b) - With husband’s brother / Pride taken in him / He knows cities like Bombay, Pune

[1] id = 33093
आमले विमल - Amle Vimal
Village शिळेश्वर - Shileshwar
पुणे शहरात गलोगलीनी गटार
दिर सरवण आली हौशाची मोटार
puṇē śaharāta galōgalīnī gaṭāra
dira saravaṇa ālī hauśācī mōṭāra
There are drains in each lane of Pune
My enthusiastic brother-in-law’s car has come
▷ (पुणे)(शहरात)(गलोगलीनी)(गटार)
▷ (दिर)(सरवण) has_come (हौशाची)(मोटार)
pas de traduction en français
[2] id = 33094
आमले विमल - Amle Vimal
Village शिळेश्वर - Shileshwar
पुणे शहरामदी हे ग बगीचे बगी दाट
दिर त्या सरवणाला सायकल वाल्याला द्यावी वाट
puṇē śaharāmadī hē ga bagīcē bagī dāṭa
dira tyā saravaṇālā sāyakala vālyālā dyāvī vāṭa
In Pune city, there are many horse-drawn carts
Saravan, brother-in-law, riding a bicycle, make way for him
▷ (पुणे)(शहरामदी)(हे) * (बगीचे)(बगी)(दाट)
▷ (दिर)(त्या)(सरवणाला)(सायकल)(वाल्याला)(द्यावी)(वाट)
pas de traduction en français
[3] id = 33095
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
आगीन म्हण गाडी धूर निघतो न्यार न्यार
मुंबईला जातो नवीन माझा दिर
āgīna mhaṇa gāḍī dhūra nighatō nyāra nyāra
mumbaīlā jātō navīna mājhā dira
Smoke is rising in the sky from the train
Navin, my brother-in-law is going to Mumbai
▷ (आगीन)(म्हण)(गाडी)(धूर)(निघतो)(न्यार)(न्यार)
▷ (मुंबईला) goes (नवीन) my (दिर)
pas de traduction en français
[4] id = 105997
फुकाणे सुमीत्रा मधुकर - Phukane Sumitra Madhukar
Village हातरवाडी - Hatarvadi
दिरा भायाची बोलणी लोहाराचे घन
मैना तु बाई माझे आशीलाचे खाली बघ
dirā bhāyācī bōlaṇī lōhārācē ghana
mainā tu bāī mājhē āśīlācē khālī bagha
Brother-in-laws words are like the strokes of a blacksmith’s hammer
Maina*, my daughter, you are from a good family, you look down
▷ (दिरा)(भायाची)(बोलणी)(लोहाराचे)(घन)
▷  Mina you woman (माझे)(आशीलाचे)(खाली)(बघ)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
[5] id = 105998
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
Village गडहिंगलज - Gadhinglaj
पुण झाल जुन इथन मुंबई किती दुर
चांदीचा गादीवर सोन जोखीतो माझा दिर
puṇa jhāla juna ithana mumbaī kitī dura
cāndīcā gādīvara sōna jōkhītō mājhā dira
Pune has now become familiar, how far is Mumbai from here
Sitting on a silver seat, my brother-in-law is weighing gold
▷ (पुण)(झाल)(जुन)(इथन)(मुंबई)(किती) far_away
▷ (चांदीचा)(गादीवर) gold (जोखीतो) my (दिर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He knows cities like Bombay, Pune