➡ Display songs in class at higher level (F18-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 30686 ✓ कडू हिरा - Kadu Hira Village आडगाव - Adgaon | माझ्या ग दारावरुनी मेव्हन्या दाजीची गाडी गेली चोळीच्या बोळ्यासाठी त्यानी ओळख नाही दिली mājhyā ga dārāvarunī mēvhanyā dājīcī gāḍī gēlī cōḷīcyā bōḷyāsāṭhī tyānī ōḷakha nāhī dilī | ✎ My sister’s husband’s cart passed in front of my house He did not recognise me, just for a blouse (as he may have to gift me a blouse) ▷ My * (दारावरुनी)(मेव्हन्या)(दाजीची)(गाडी) went ▷ (चोळीच्या)(बोळ्यासाठी)(त्यानी)(ओळख) not (दिली) | pas de traduction en français |
[2] id = 30687 ✓ मोरे लक्ष्मी - More Lakshmi Village शिंदगाव - Shindgaon | मेव्हणा पाटलानी मशी दंगाला बाजी केली पाठीच्या गवळणीची गावा खालुनी गाडी नेली mēvhaṇā pāṭalānī maśī daṅgālā bājī kēlī pāṭhīcyā gavaḷaṇīcī gāvā khālunī gāḍī nēlī | ✎ My brother-in-law Patil* cheated me Younger sister’s cart, he took it outside the village ▷ Brother-in-law (पाटलानी)(मशी)(दंगाला)(बाजी) shouted ▷ (पाठीच्या)(गवळणीची)(गावा)(खालुनी)(गाडी)(नेली) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 30688 ✓ ढेबे नका - Dhebe Naka Village पोळे - Pole | सांगते बाई तुला दिर नव्ह तो माझा दाजी गवळणी माझ्या बाई रक्ता तिंबली गादी sāṅgatē bāī tulā dira navha tō mājhā dājī gavaḷaṇī mājhyā bāī raktā timbalī gādī | ✎ I tell you, woman, he is not my husband’s brother, he is my sister’s husband My dear sister, he raped me ▷ I_tell woman to_you (दिर)(नव्ह)(तो) my (दाजी) ▷ (गवळणी) my woman (रक्ता)(तिंबली)(गादी) | pas de traduction en français |
[4] id = 40025 ✓ सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu Village रामपूर - Rampur | मेहुण्याच नातं लावू नको रानीवनी पाठीवरी वेणी शोभते मी बहिणीवानी mēhuṇyāca nātaṁ lāvū nakō rānīvanī pāṭhīvarī vēṇī śōbhatē mī bahiṇīvānī | ✎ As brother-in-law, don’t misbehave in remote places I am like your sister, with hair tied in a plait ▷ (मेहुण्याच)(नातं) apply not (रानीवनी) ▷ (पाठीवरी)(वेणी)(शोभते) I (बहिणीवानी) | pas de traduction en français |
[5] id = 49936 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe | मेहुणे पाटील तुम्ही गुणाचे जायफळ माझी बहिण लवंग आगजाळ mēhuṇē pāṭīla tumhī guṇācē jāyaphaḷa mājhī bahiṇa lavaṅga āgajāḷa | ✎ Sister’s husband, an important person in the village, is like a nutmeg with good qualities My younger sister is like a clove with a sharp and burning taste ▷ (मेहुणे)(पाटील)(तुम्ही)(गुणाचे)(जायफळ) ▷ My sister (लवंग)(आगजाळ) | pas de traduction en français |
[6] id = 82843 ✓ माकणे गोदावरी - Makane Godhavari Village होनवडज - Honvadaj | सावळा ग मेव्हणा पेटारीचा नाग त्याच्या मरजीन वाग sāvaḷā ga mēvhaṇā pēṭārīcā nāga tyācyā marajīna vāga | ✎ Sister’s dark-complexioned husband is like a cobra in the basket (Sister), do as he says, keep him pleased ▷ (सावळा) * brother-in-law (पेटारीचा)(नाग) ▷ (त्याच्या)(मरजीन)(वाग) | pas de traduction en français |
[7] id = 105079 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg | मेव्हण्याची थट्टा नाही मला सोसत कर कंथाला ताकीद बहिण माझे बाई mēvhaṇyācī thaṭṭā nāhī malā sōsata kara kanthālā tākīda bahiṇa mājhē bāī | ✎ I cannot tolerate my sister’s husband teasing me Give your husband a warning, dear sister ▷ (मेव्हण्याची)(थट्टा) not (मला)(सोसत) ▷ Doing (कंथाला)(ताकीद) sister (माझे) woman | pas de traduction en français |
[8] id = 105878 ✓ चवरे मीरा असरूबा - Chavare meera Asruba Village सोनेगाव - Sonegaon | पाव्हण्याला पाहुणचार मेहुण्याला नाही केला पाठीच्या राधाला बहिणीला राग आला pāvhaṇyālā pāhuṇacāra mēhuṇyālā nāhī kēlā pāṭhīcyā rādhālā bahiṇīlā rāga ālā | ✎ Hospitality for the guest, I didn’t extend it to my sister’s husband Radha, my younger sister was very angry ▷ (पाव्हण्याला)(पाहुणचार)(मेहुण्याला) not did ▷ (पाठीच्या)(राधाला) to_sister (राग) here_comes | pas de traduction en français |
[9] id = 108538 ✓ घोंगे विठा - Ghonge Vitha Village येनवे - Yenve | दाजीन केल बंड गावाच्या गावामधी जोंधळ्याच्या तिथ वाणी दंड पेवामधी dājīna kēla baṇḍa gāvācyā gāvāmadhī jōndhaḷyācyā titha vāṇī daṇḍa pēvāmadhī | ✎ Brother-in-law came to the village and forced me He took me to the millet field and raped me ▷ (दाजीन) did stop (गावाच्या)(गावामधी) ▷ (जोंधळ्याच्या)(तिथ)(वाणी)(दंड)(पेवामधी) | pas de traduction en français |