Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= F15-04-02s
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class F:XV-4.2s (F15-04-02s)
(1 records)

Display songs in class at higher level (F15-04-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

F:XV-4.2s (F15-04-02s) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister’s concern

[1] id = 52483
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
नागीनी पद्मीनी वाट निराळ्या पसयीर
बंदू माझ्या हवशाला शेती जाया झालाय उशीर
nāgīnī padmīnī vāṭa nirāḷyā pasayīra
bandū mājhyā havaśālā śētī jāyā jhālāya uśīra
Nagini, Padmini, the sisters took a different route
My dear brother got late, going to the fields
▷ (नागीनी)(पद्मीनी)(वाट)(निराळ्या)(पसयीर)
▷ (बंदू) my (हवशाला) furrow (जाया)(झालाय)(उशीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister’s concern