➡ Display songs in class at higher level (F15-04-02a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 27292 ✓ सांगळे सुमन - Sangle Suman Village निवंगुणी - Nivanguni | कोकणी पाऊस वारा पुण्याचा आला हवशा माझा बंधु झोपतुनी जागा झाला kōkaṇī pāūsa vārā puṇyācā ālā havaśā mājhā bandhu jhōpatunī jāgā jhālā | ✎ Rain has come fromn Konkan, the wind has come from Pune My dear brother woke up from his sleep ▷ (कोकणी) rain (वारा)(पुण्याचा) here_comes ▷ (हवशा) my brother (झोपतुनी)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[2] id = 27293 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | कोकणी पाऊस वारा पुण्याचा सुटला हवशा माझा बंधु शेत पेराया उठला kōkaṇī pāūsa vārā puṇyācā suṭalā havaśā mājhā bandhu śēta pērāyā uṭhalā | ✎ Rain has come from Konkan, the wind has come from Pune My dear brother got up to sow his field ▷ (कोकणी) rain (वारा)(पुण्याचा)(सुटला) ▷ (हवशा) my brother (शेत)(पेराया)(उठला) | pas de traduction en français |
[3] id = 79984 ✓ घेरे संतु - Ghere Santu Village हासरणी - Hasarni | बहिणीच्या भावा बहिणी ना देवुळात पाऊस पडु गेला गर्जु गर्जु कोकणात bahiṇīcyā bhāvā bahiṇī nā dēvuḷāta pāūsa paḍu gēlā garju garju kōkaṇāta | ✎ Sisters’ brother, sisters are in the temple It is raining with lightening and thunder in Konkan ▷ (बहिणीच्या) brother (बहिणी) * (देवुळात) ▷ Rain (पडु) has_gone (गर्जु)(गर्जु)(कोकणात) | pas de traduction en français |