Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= F15-02-03c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class F:XV-2.3c (F15-02-03c)
(18 records)

Display songs in class at higher level (F15-02-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

F:XV-2.3c (F15-02-03c) - Sister worries for brother / When he is out with bullock-cart / Brother is driving the cart

[1] id = 26490
दुर्गे सखु - Durge Sakhu
Village होतले - Hotale
गाडीवाल्या दादा तुझ्या गाडीची कवळी खोंड
सांगते तुला दादा शिड्या लावूनी हेल रच
gāḍīvālyā dādā tujhyā gāḍīcī kavaḷī khōṇḍa
sāṅgatē tulā dādā śiḍyā lāvūnī hēla raca
My brother pulling the cart, you have young bullocks for your cart
I tell you, brother, place the ladders and arrange the cartload
▷ (गाडीवाल्या)(दादा) your (गाडीची)(कवळी)(खोंड)
▷  I_tell to_you (दादा)(शिड्या)(लावूनी)(हेल)(रच)
pas de traduction en français
[2] id = 26491
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
गाडीवाल्या बाळा बैल बांधावी वसरी
पुतळा माझा बंधू जोडी मागतो दुसरी
gāḍīvālyā bāḷā baila bāndhāvī vasarī
putaḷā mājhā bandhū jōḍī māgatō dusarī
My brother with bullock-cart, tie your bullocks in the verandah
My dear brother asks for another pair of bullocks
▷ (गाडीवाल्या) child (बैल)(बांधावी)(वसरी)
▷ (पुतळा) my brother (जोडी)(मागतो)(दुसरी)
pas de traduction en français
[3] id = 26492
पडळघरे हौसा - Padalghare Hausa
Village रिहे - Rihe
गाडीवाल्या दादा गाडी हाक तू दमानी
बंधवाची माझ्या बंडी भिजली घामानी
gāḍīvālyā dādā gāḍī hāka tū damānī
bandhavācī mājhyā baṇḍī bhijalī ghāmānī
My brother going with the bullock-cart, go a little slowly
My brother’s jacket is wet with sweat
▷ (गाडीवाल्या)(दादा)(गाडी)(हाक) you (दमानी)
▷ (बंधवाची) my (बंडी)(भिजली)(घामानी)
pas de traduction en français
[4] id = 26493
पवार बबा - Pawar Baba
Village वडुस्ते - Waduste
गाडीवाल्या दादा गाडी हाणूस दमानी
गाडी हाणूस दमानी बंडी भिजली घामानी
gāḍīvālyā dādā gāḍī hāṇūsa damānī
gāḍī hāṇūsa damānī baṇḍī bhijalī ghāmānī
My brother with bullock-carts, go a little slowly
Go a little solwly, your jacket is wet with sweat
▷ (गाडीवाल्या)(दादा)(गाडी)(हाणूस)(दमानी)
▷ (गाडी)(हाणूस)(दमानी)(बंडी)(भिजली)(घामानी)
pas de traduction en français
[5] id = 26494
पवार बबा - Pawar Baba
Village वडुस्ते - Waduste
गाडीवाल्या दादा नको पुण्याच भाड भरु
जांबाईची खिंड तुझ्या बैलाला गेली जडू
gāḍīvālyā dādā nakō puṇyāca bhāḍa bharu
jāmbāīcī khiṇḍa tujhyā bailālā gēlī jaḍū
My brother with bullock-carts, don’t pay the fare to Pune
Your bullocks found it difficult to go through the Jambai pass
▷ (गाडीवाल्या)(दादा) not (पुण्याच)(भाड)(भरु)
▷ (जांबाईची)(खिंड) your (बैलाला) went (जडू)
pas de traduction en français
[6] id = 67374
बागूल जना - Bagul Jana
Village भिवगाव - Bhivgaon
गाडीवाल्या दादा नको हाणु बैलाला
सडकीची वाट नीट जाती येवल्याला
gāḍīvālyā dādā nakō hāṇu bailālā
saḍakīcī vāṭa nīṭa jātī yēvalyālā
You (brother) cartman, don’t whip the bullock
This route goes straight to Yevala
▷ (गाडीवाल्या)(दादा) not (हाणु)(बैलाला)
▷ (सडकीची)(वाट)(नीट) caste (येवल्याला)
pas de traduction en français
[7] id = 68188
सावंत सखु - Sawant Sakhu
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54
गाडीवाल्या दादा तु कुठला गाडकरी
सांगते बाई तुला मीत पुण्याच भाड भरी
gāḍīvālyā dādā tu kuṭhalā gāḍakarī
sāṅgatē bāī tulā mīta puṇyāca bhāḍa bharī
Brother with bullock-cart, where is your cart
I tell you, woman, I am paying the fare to Pune
▷ (गाडीवाल्या)(दादा) you (कुठला)(गाडकरी)
▷  I_tell woman to_you (मीत)(पुण्याच)(भाड)(भरी)
pas de traduction en français
[8] id = 80009
त्रिंबके शांता - Trimbake Shanta
Village सातारा - Satara
गाडीच्या गाडीवाना गाडी जाऊ दे दमायान
नटव्या बंधुजीची बंडी भिजली घामायानी
gāḍīcyā gāḍīvānā gāḍī jāū dē damāyāna
naṭavyā bandhujīcī baṇḍī bhijalī ghāmāyānī
Cartman of the bullock-cart, let the cart go slowly
My fussy brother’s jacket is wet with sweat
▷ (गाडीच्या)(गाडीवाना)(गाडी)(जाऊ)(दे)(दमायान)
▷ (नटव्या)(बंधुजीची)(बंडी)(भिजली)(घामायानी)
pas de traduction en français
[9] id = 80686
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
गाडीच्या गाडीवानी गाडी जाऊदी दमानी
बंडी भिजली घामानी
gāḍīcyā gāḍīvānī gāḍī jāūdī damānī
baṇḍī bhijalī ghāmānī
Cartman of the bullock-cart, let the cart go slowly
(Brother’s) jacket is wet with sweat
▷ (गाडीच्या)(गाडीवानी)(गाडी)(जाऊदी)(दमानी)
▷ (बंडी)(भिजली)(घामानी)
pas de traduction en français
[10] id = 104304
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
Village गडहिंगलज - Gadhinglaj
मध्यान रातरीच दिवा लावुनी काय केल
नटवा माझा बंधु गाडी बैल उभा केल
madhyāna rātarīca divā lāvunī kāya kēla
naṭavā mājhā bandhu gāḍī baila ubhā kēla
What did he do at midnight, lighting a lamp
My fussy brother tied his bullock
▷ (मध्यान)(रातरीच) lamp (लावुनी) why did
▷ (नटवा) my brother (गाडी)(बैल) standing did
pas de traduction en français
[11] id = 82797
शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai
Village सातारा - Satara
गाडीच्या गाडीवाना तुझ्या गाडीला नवी बाजु
गाडीला नवी बाजु बैल तान्ह्याली पाणी पाजु
gāḍīcyā gāḍīvānā tujhyā gāḍīlā navī bāju
gāḍīlā navī bāju baila tānhyālī pāṇī pāju
Cartman of the bullock-cart, your cart has a new side
The cart has a new side, the bullocks are thirsty, let’s give them water
▷ (गाडीच्या)(गाडीवाना) your (गाडीला)(नवी)(बाजु)
▷ (गाडीला)(नवी)(बाजु)(बैल)(तान्ह्याली) water, (पाजु)
pas de traduction en français
[12] id = 103817
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
गाडीवाल्या दादा गाड्या जायाच्या पलनीला
झुली राहिल्या वलनीला
gāḍīvālyā dādā gāḍyā jāyācyā palanīlā
jhulī rāhilyā valanīlā
Cartman of the bullock-cart, carts have to go beyond
The decorated cloth to be thrown on the back of bullocks has remained on this side
▷ (गाडीवाल्या)(दादा)(गाड्या)(जायाच्या)(पलनीला)
▷ (झुली)(राहिल्या)(वलनीला)
pas de traduction en français
[13] id = 103818
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
गाडीना वाल्या दादा तुझ्या गाडीची हाल कडी
नार बाजंदी बोट मोडी
gāḍīnā vālyā dādā tujhyā gāḍīcī hāla kaḍī
nāra bājandī bōṭa mōḍī
Brother cartman, the ring of your bullock-cart is moving
This arrogant woman is abusing you
▷ (गाडीना)(वाल्या)(दादा) your (गाडीची)(हाल)(कडी)
▷ (नार)(बाजंदी)(बोट)(मोडी)
pas de traduction en français
[14] id = 104370
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
Village राशीवडे - Rashivade
आंबीमव्हर तांदुळ कुणाच्या पेठला आदी
आपल्या बंधुजीला गाडीवानाला माहीत
āmbīmavhara tānduḷa kuṇācyā pēṭhalā ādī
āpalyā bandhujīlā gāḍīvānālā māhīta
Ambemohor* variety of rice, to which market does it come first
Our brother, the cartman, knows it
▷ (आंबीमव्हर)(तांदुळ)(कुणाच्या)(पेठला)(आदी)
▷ (आपल्या)(बंधुजीला)(गाडीवानाला)(माहीत)
pas de traduction en français
ambemohorA variety of rice which has a peculiar fragrance
[15] id = 104701
सावरे शांता - Saware Shanta
Village बोरगाव - Borgaon
गाडीचा गाडीवान मधल्या गाडीचा धनी कोण
हजाराचे नंदी दोन राजस बंधु माझे
gāḍīcā gāḍīvāna madhalyā gāḍīcā dhanī kōṇa
hajārācē nandī dōna rājasa bandhu mājhē
Cartman of the bullock-cart, who is the owner of the middle cart
My handsome brother, who has two bullock worth thousands
▷ (गाडीचा)(गाडीवान)(मधल्या)(गाडीचा)(धनी) who
▷ (हजाराचे)(नंदी) two (राजस) brother (माझे)
pas de traduction en français
[16] id = 103821
वीरकर गंगु - Virkar Gangu
Village बांगर्डे - Bangarde
गाडीचा गाडीवान किती वाटचाल लाकडाला
ओंडी झुंझती मचडाला
gāḍīcā gāḍīvāna kitī vāṭacāla lākaḍālā
oṇḍī jhuñjhatī macaḍālā
Cartman of the cart, how much stress can the axles take
With constant rubbing, how long can they last
▷ (गाडीचा)(गाडीवान)(किती)(वाटचाल)(लाकडाला)
▷ (ओंडी)(झुंझती)(मचडाला)
pas de traduction en français
[17] id = 36422
कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
मोहोळ गावाच्या पेठमधी आडती झाडतो तळघर
हौशा बंधवाचा गाड्या गव्हाच्या नाक्यावर
mōhōḷa gāvācyā pēṭhamadhī āḍatī jhāḍatō taḷaghara
hauśā bandhavācā gāḍyā gavhācyā nākyāvara
In the market at Mohol village, the merchant is sweeping the basement
My dear brother’s bullock-carts are round the corner to buy wheat
▷ (मोहोळ)(गावाच्या)(पेठमधी)(आडती)(झाडतो)(तळघर)
▷ (हौशा)(बंधवाचा)(गाड्या)(गव्हाच्या)(नाक्यावर)
pas de traduction en français
[18] id = 58679
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
माझ्या बंधुची बैलगाडी उतरती माळ
घाट्या चंगाळ देत ढाळ
mājhyā bandhucī bailagāḍī utaratī māḷa
ghāṭyā caṅgāḷa dēta ḍhāḷa
My brother’s bullock-cart is climbing down the wilderness
The chains and bells around the bullocks feet and neck make a tinkling sound
▷  My (बंधुची)(बैलगाडी)(उतरती)(माळ)
▷ (घाट्या)(चंगाळ)(देत)(ढाळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is driving the cart
⇑ Top of page ⇑