➡ Display songs in class at higher level (F15-02-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 26490 ✓ दुर्गे सखु - Durge Sakhu Village होतले - Hotale Google Maps | OpenStreetMap | गाडीवाल्या दादा तुझ्या गाडीची कवळी खोंड सांगते तुला दादा शिड्या लावूनी हेल रच gāḍīvālyā dādā tujhyā gāḍīcī kavaḷī khōṇḍa sāṅgatē tulā dādā śiḍyā lāvūnī hēla raca | ✎ My brother pulling the cart, you have young bullocks for your cart I tell you, brother, place the ladders and arrange the cartload ▷ (गाडीवाल्या)(दादा) your (गाडीची)(कवळी)(खोंड) ▷ I_tell to_you (दादा)(शिड्या)(लावूनी)(हेल)(रच) | pas de traduction en français |
[2] id = 26491 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | गाडीवाल्या बाळा बैल बांधावी वसरी पुतळा माझा बंधू जोडी मागतो दुसरी gāḍīvālyā bāḷā baila bāndhāvī vasarī putaḷā mājhā bandhū jōḍī māgatō dusarī | ✎ My brother with bullock-cart, tie your bullocks in the verandah My dear brother asks for another pair of bullocks ▷ (गाडीवाल्या) child (बैल)(बांधावी)(वसरी) ▷ (पुतळा) my brother (जोडी)(मागतो)(दुसरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 26492 ✓ पडळघरे हौसा - Padalghare Hausa Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | गाडीवाल्या दादा गाडी हाक तू दमानी बंधवाची माझ्या बंडी भिजली घामानी gāḍīvālyā dādā gāḍī hāka tū damānī bandhavācī mājhyā baṇḍī bhijalī ghāmānī | ✎ My brother going with the bullock-cart, go a little slowly My brother’s jacket is wet with sweat ▷ (गाडीवाल्या)(दादा)(गाडी)(हाक) you (दमानी) ▷ (बंधवाची) my (बंडी)(भिजली)(घामानी) | pas de traduction en français |
[4] id = 26493 ✓ पवार बबा - Pawar Baba Village वडुस्ते - Waduste Google Maps | OpenStreetMap | गाडीवाल्या दादा गाडी हाणूस दमानी गाडी हाणूस दमानी बंडी भिजली घामानी gāḍīvālyā dādā gāḍī hāṇūsa damānī gāḍī hāṇūsa damānī baṇḍī bhijalī ghāmānī | ✎ My brother with bullock-carts, go a little slowly Go a little solwly, your jacket is wet with sweat ▷ (गाडीवाल्या)(दादा)(गाडी)(हाणूस)(दमानी) ▷ (गाडी)(हाणूस)(दमानी)(बंडी)(भिजली)(घामानी) | pas de traduction en français |
[5] id = 26494 ✓ पवार बबा - Pawar Baba Village वडुस्ते - Waduste Google Maps | OpenStreetMap | गाडीवाल्या दादा नको पुण्याच भाड भरु जांबाईची खिंड तुझ्या बैलाला गेली जडू gāḍīvālyā dādā nakō puṇyāca bhāḍa bharu jāmbāīcī khiṇḍa tujhyā bailālā gēlī jaḍū | ✎ My brother with bullock-carts, don’t pay the fare to Pune Your bullocks found it difficult to go through the Jambai pass ▷ (गाडीवाल्या)(दादा) not (पुण्याच)(भाड)(भरु) ▷ (जांबाईची)(खिंड) your (बैलाला) went (जडू) | pas de traduction en français |
[6] id = 67374 ✓ बागूल जना - Bagul Jana Village भिवगाव - Bhivgaon Google Maps | OpenStreetMap | गाडीवाल्या दादा नको हाणु बैलाला सडकीची वाट नीट जाती येवल्याला gāḍīvālyā dādā nakō hāṇu bailālā saḍakīcī vāṭa nīṭa jātī yēvalyālā | ✎ You (brother) cartman, don’t whip the bullock This route goes straight to Yevala ▷ (गाडीवाल्या)(दादा) not (हाणु)(बैलाला) ▷ (सडकीची)(वाट)(नीट) caste (येवल्याला) | pas de traduction en français |
[7] id = 68188 ✓ सावंत सखु - Sawant Sakhu Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-54 | गाडीवाल्या दादा तु कुठला गाडकरी सांगते बाई तुला मीत पुण्याच भाड भरी gāḍīvālyā dādā tu kuṭhalā gāḍakarī sāṅgatē bāī tulā mīta puṇyāca bhāḍa bharī | ✎ Brother with bullock-cart, where is your cart I tell you, woman, I am paying the fare to Pune ▷ (गाडीवाल्या)(दादा) you (कुठला)(गाडकरी) ▷ I_tell woman to_you (मीत)(पुण्याच)(भाड)(भरी) | pas de traduction en français |
[8] id = 80009 ✓ त्रिंबके शांता - Trimbake Shanta Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | गाडीच्या गाडीवाना गाडी जाऊ दे दमायान नटव्या बंधुजीची बंडी भिजली घामायानी gāḍīcyā gāḍīvānā gāḍī jāū dē damāyāna naṭavyā bandhujīcī baṇḍī bhijalī ghāmāyānī | ✎ Cartman of the bullock-cart, let the cart go slowly My fussy brother’s jacket is wet with sweat ▷ (गाडीच्या)(गाडीवाना)(गाडी)(जाऊ)(दे)(दमायान) ▷ (नटव्या)(बंधुजीची)(बंडी)(भिजली)(घामायानी) | pas de traduction en français |
[9] id = 80686 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali Google Maps | OpenStreetMap | गाडीच्या गाडीवानी गाडी जाऊदी दमानी बंडी भिजली घामानी gāḍīcyā gāḍīvānī gāḍī jāūdī damānī baṇḍī bhijalī ghāmānī | ✎ Cartman of the bullock-cart, let the cart go slowly (Brother’s) jacket is wet with sweat ▷ (गाडीच्या)(गाडीवानी)(गाडी)(जाऊदी)(दमानी) ▷ (बंडी)(भिजली)(घामानी) | pas de traduction en français |
[10] id = 104304 ✓ म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka Village गडहिंगलज - Gadhinglaj Google Maps | OpenStreetMap | मध्यान रातरीच दिवा लावुनी काय केल नटवा माझा बंधु गाडी बैल उभा केल madhyāna rātarīca divā lāvunī kāya kēla naṭavā mājhā bandhu gāḍī baila ubhā kēla | ✎ What did he do at midnight, lighting a lamp My fussy brother tied his bullock ▷ (मध्यान)(रातरीच) lamp (लावुनी) why did ▷ (नटवा) my brother (गाडी)(बैल) standing did | pas de traduction en français |
[11] id = 82797 ✓ शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | गाडीच्या गाडीवाना तुझ्या गाडीला नवी बाजु गाडीला नवी बाजु बैल तान्ह्याली पाणी पाजु gāḍīcyā gāḍīvānā tujhyā gāḍīlā navī bāju gāḍīlā navī bāju baila tānhyālī pāṇī pāju | ✎ Cartman of the bullock-cart, your cart has a new side The cart has a new side, the bullocks are thirsty, let’s give them water ▷ (गाडीच्या)(गाडीवाना) your (गाडीला)(नवी)(बाजु) ▷ (गाडीला)(नवी)(बाजु)(बैल)(तान्ह्याली) water, (पाजु) | pas de traduction en français |
[12] id = 103817 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | गाडीवाल्या दादा गाड्या जायाच्या पलनीला झुली राहिल्या वलनीला gāḍīvālyā dādā gāḍyā jāyācyā palanīlā jhulī rāhilyā valanīlā | ✎ Cartman of the bullock-cart, carts have to go beyond The decorated cloth to be thrown on the back of bullocks has remained on this side ▷ (गाडीवाल्या)(दादा)(गाड्या)(जायाच्या)(पलनीला) ▷ (झुली)(राहिल्या)(वलनीला) | pas de traduction en français |
[13] id = 103818 ✓ चोरगे हिरा - Chorge Hira Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap | गाडीना वाल्या दादा तुझ्या गाडीची हाल कडी नार बाजंदी बोट मोडी gāḍīnā vālyā dādā tujhyā gāḍīcī hāla kaḍī nāra bājandī bōṭa mōḍī | ✎ Brother cartman, the ring of your bullock-cart is moving This arrogant woman is abusing you ▷ (गाडीना)(वाल्या)(दादा) your (गाडीची)(हाल)(कडी) ▷ (नार)(बाजंदी)(बोट)(मोडी) | pas de traduction en français |
[14] id = 104370 ✓ आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap | आंबीमव्हर तांदुळ कुणाच्या पेठला आदी आपल्या बंधुजीला गाडीवानाला माहीत āmbīmavhara tānduḷa kuṇācyā pēṭhalā ādī āpalyā bandhujīlā gāḍīvānālā māhīta | ✎ Ambemohor* variety of rice, to which market does it come first Our brother, the cartman, knows it ▷ (आंबीमव्हर)(तांदुळ)(कुणाच्या)(पेठला)(आदी) ▷ (आपल्या)(बंधुजीला)(गाडीवानाला)(माहीत) | pas de traduction en français |
| |||
[15] id = 104701 ✓ सावरे शांता - Saware Shanta Village बोरगाव - Borgaon Google Maps | OpenStreetMap | गाडीचा गाडीवान मधल्या गाडीचा धनी कोण हजाराचे नंदी दोन राजस बंधु माझे gāḍīcā gāḍīvāna madhalyā gāḍīcā dhanī kōṇa hajārācē nandī dōna rājasa bandhu mājhē | ✎ Cartman of the bullock-cart, who is the owner of the middle cart My handsome brother, who has two bullock worth thousands ▷ (गाडीचा)(गाडीवान)(मधल्या)(गाडीचा)(धनी) who ▷ (हजाराचे)(नंदी) two (राजस) brother (माझे) | pas de traduction en français |
[16] id = 103821 ✓ वीरकर गंगु - Virkar Gangu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | गाडीचा गाडीवान किती वाटचाल लाकडाला ओंडी झुंझती मचडाला gāḍīcā gāḍīvāna kitī vāṭacāla lākaḍālā oṇḍī jhuñjhatī macaḍālā | ✎ Cartman of the cart, how much stress can the axles take With constant rubbing, how long can they last ▷ (गाडीचा)(गाडीवान)(किती)(वाटचाल)(लाकडाला) ▷ (ओंडी)(झुंझती)(मचडाला) | pas de traduction en français |
[17] id = 36422 ✓ कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | मोहोळ गावाच्या पेठमधी आडती झाडतो तळघर हौशा बंधवाचा गाड्या गव्हाच्या नाक्यावर mōhōḷa gāvācyā pēṭhamadhī āḍatī jhāḍatō taḷaghara hauśā bandhavācā gāḍyā gavhācyā nākyāvara | ✎ In the market at Mohol village, the merchant is sweeping the basement My dear brother’s bullock-carts are round the corner to buy wheat ▷ (मोहोळ)(गावाच्या)(पेठमधी)(आडती)(झाडतो)(तळघर) ▷ (हौशा)(बंधवाचा)(गाड्या)(गव्हाच्या)(नाक्यावर) | pas de traduction en français |
[18] id = 58679 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या बंधुची बैलगाडी उतरती माळ घाट्या चंगाळ देत ढाळ mājhyā bandhucī bailagāḍī utaratī māḷa ghāṭyā caṅgāḷa dēta ḍhāḷa | ✎ My brother’s bullock-cart is climbing down the wilderness The chains and bells around the bullocks feet and neck make a tinkling sound ▷ My (बंधुची)(बैलगाडी)(उतरती)(माळ) ▷ (घाट्या)(चंगाळ)(देत)(ढाळ) | pas de traduction en français |