➡ Display songs in class at higher level (B06-02-10)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 57915 ✓ साळुंके ठकु - Salunke Thaku Village महाड - Mahad | कदर करा महीकोन सोन्याच्या जडवाची विठ्ठल देवायाची राखन बडव्याची kadara karā mahīkōna sōnyācyā jaḍavācī viṭhṭhala dēvāyācī rākhana baḍavyācī | ✎ Keep an eye on all the puja* material in gold Badava* guards Vitthal*’s temple ▷ (कदर) doing (महीकोन) of_gold (जडवाची) ▷ Vitthal (देवायाची)(राखन)(बडव्याची) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[2] id = 13787 ✓ शिंदे पार्वती - Shinde Parvati Village हडशी - Hadshi | अशी ना इठ्ठलाच पायी पायी सोडून करु काही आस सापडील घर गिन्यानाच बाई aśī nā iṭhṭhalāca pāyī pāyī sōḍūna karu kāhī āsa sāpaḍīla ghara ginyānāca bāī | ✎ If I leave Vitthal*’s feet, what else can I do I have found here a wealth of knowledge ▷ (अशी) * (इठ्ठलाच)(पायी)(पायी)(सोडून)(करु)(काही) ▷ (आस)(सापडील) house (गिन्यानाच) woman | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[3] id = 62226 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi | दुसरी माझी ओवी दुज नाही कुठ जनीवानी भेट का पांडुरंग dusarī mājhī ōvī duja nāhī kuṭha janīvānī bhēṭa kā pāṇḍuraṅga | ✎ My second verse, to the inseparables Can I meet Pandurang* without Jani ▷ (दुसरी) my verse (दुज) not (कुठ) ▷ (जनीवानी)(भेट)(का)(पांडुरंग) | pas de traduction en français | ||||
|