➡ Display songs in class at higher level (B06-02-10)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 14305 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur | पांडुरंग माझा देव भोळ्या भक्ताला पावतो संकटाच्या वेळा रक्षण करतो pāṇḍuraṅga mājhā dēva bhōḷyā bhaktālā pāvatō saṅkaṭācyā vēḷā rakṣaṇa karatō | ✎ My God Pandurang*, answere the prayers of innocent devotees He protects them in times of difficulty ▷ (पांडुरंग) my (देव)(भोळ्या)(भक्ताला)(पावतो) ▷ (संकटाच्या)(वेळा)(रक्षण)(करतो) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 14323 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad | पंढरीचा पांडुरंग किती बाई भोळा भोळ्या भक्ताच्या रक्षणा आला paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga kitī bāī bhōḷā bhōḷyā bhaktācyā rakṣaṇā ālā | ✎ Woman, how simple is Pandurang* of Pandhari He has come to the help of has innocent devotee ▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(किती) woman (भोळा) ▷ (भोळ्या)(भक्ताच्या)(रक्षणा) here_comes | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 67443 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad | रुखमीण म्हणे देव विठ्ठल पंढरीत नाही कोणा भक्ताच्या रक्षणा गेला बाई rukhamīṇa mhaṇē dēva viṭhṭhala paṇḍharīta nāhī kōṇā bhaktācyā rakṣaṇā gēlā bāī | ✎ Rukhmin* says, God Vitthal* is not in Pandhari Woman, which devotee has he gone to protect ▷ (रुखमीण)(म्हणे)(देव) Vitthal (पंढरीत) not ▷ Who (भक्ताच्या)(रक्षणा) has_gone woman | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 67444 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad | पंढरीचे पांडुरंग कुठे होता राती धुरपदाबाईच्या रक्षणा गेला होतो paṇḍharīcē pāṇḍuraṅga kuṭhē hōtā rātī dhurapadābāīcyā rakṣaṇā gēlā hōtō | ✎ Pandurang* of Pandhari, where were you at night I had gone to protect Draupadibai ▷ (पंढरीचे)(पांडुरंग)(कुठे)(होता)(राती) ▷ (धुरपदाबाईच्या)(रक्षणा) has_gone (होतो) | pas de traduction en français | ||
|