Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-99
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-99 (B05-99)
(3 records)

Display songs in class at higher level (B05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-99 (B05-99) - Village deities / Dhokeśwar / Dhokeśwar

[1] id = 96878
झावरे शकुंतला - Zaware shakuntala
Village वासुंदे - Vasunde
गाव ते वांसुदे पारासुराची पांढरी
देवा ढोकेश्वरा वस्ती घेतली डोंगरी
gāva tē vānsudē pārāsurācī pāṇḍharī
dēvā ḍhōkēśvarā vastī ghētalī ḍōṅgarī
no translation in English
▷ (गाव)(ते)(वांसुदे)(पारासुराची)(पांढरी)
▷ (देवा)(ढोकेश्वरा)(वस्ती)(घेतली)(डोंगरी)
pas de traduction en français
[2] id = 96879
झावरे शकुंतला - Zaware shakuntala
Village वासुंदे - Vasunde
ढोकेश्वरा बाबा राहतो ढोकीच्या रानात
आंघोळीला पाणी नागझरीच्या बनात
ḍhōkēśvarā bābā rāhatō ḍhōkīcyā rānāta
āṅghōḷīlā pāṇī nāgajharīcyā banāta
no translation in English
▷ (ढोकेश्वरा) Baba (राहतो)(ढोकीच्या)(रानात)
▷ (आंघोळीला) water, (नागझरीच्या)(बनात)
pas de traduction en français
[2] id = 98579
वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala
Village शिरढोण - Shirdhon
नवस बोलले ढोकेश्वराला पंगत
जाऊ माझ्या जन्माला भोळ्या राजाची संगत
navasa bōlalē ḍhōkēśvarālā paṅgata
jāū mājhyā janmālā bhōḷyā rājācī saṅgata
no translation in English
▷ (नवस) says (ढोकेश्वराला)(पंगत)
▷ (जाऊ) my (जन्माला)(भोळ्या)(राजाची) tells
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dhokeśwar