Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-80
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-80 (B05-80)
(11 records)

Display songs in class at higher level (B05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-80 (B05-80) - Village deities / Sātaśhrungī / Sātaśhrungī

[1] id = 47351
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
सप्तश्रृंगी माते वाकडी तुझी मान
खानदेश माहेर उजवा दिला कान
saptaśrṛṅgī mātē vākaḍī tujhī māna
khānadēśa māhēra ujavā dilā kāna
no translation in English
▷ (सप्तश्रृंगी)(माते)(वाकडी)(तुझी)(मान)
▷ (खानदेश)(माहेर)(उजवा)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[2] id = 47353
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
सप्तश्रृंगी अंबाबाई गडावरील पुतळी
शोभा देते अठरा भुजाची काचोळी
saptaśrṛṅgī ambābāī gaḍāvarīla putaḷī
śōbhā dētē aṭharā bhujācī kācōḷī
no translation in English
▷ (सप्तश्रृंगी)(अंबाबाई)(गडावरील)(पुतळी)
▷ (शोभा) give (अठरा)(भुजाची)(काचोळी)
pas de traduction en français
[3] id = 47357
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
आजवरील देवीस सप्तश्रृंगी का लवनी
मारिला दैत्य चालली भवानी
ājavarīla dēvīsa saptaśrṛṅgī kā lavanī
mārilā daitya cālalī bhavānī
no translation in English
▷ (आजवरील)(देवीस)(सप्तश्रृंगी)(का)(लवनी)
▷ (मारिला)(दैत्य)(चालली)(भवानी)
pas de traduction en français
[4] id = 48369
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
सप्तश्रृंगी अंबाबाई उंच गडाले नको नेऊ
तुझ्या पाठीमागे परशुराम तुझा भाऊ
saptaśrṛṅgī ambābāī uñca gaḍālē nakō nēū
tujhyā pāṭhīmāgē paraśurāma tujhā bhāū
no translation in English
▷ (सप्तश्रृंगी)(अंबाबाई)(उंच)(गडाले) not (नेऊ)
▷  Your (पाठीमागे)(परशुराम) your brother
pas de traduction en français
[5] id = 48370
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
सप्तश्रृंगी अंबाबाई तुझा चढाव जातो भारी
तुझ्या पाठीमागे देवाने दिली घेरी
saptaśrṛṅgī ambābāī tujhā caḍhāva jātō bhārī
tujhyā pāṭhīmāgē dēvānē dilī ghērī
no translation in English
▷ (सप्तश्रृंगी)(अंबाबाई) your (चढाव) goes (भारी)
▷  Your (पाठीमागे)(देवाने)(दिली)(घेरी)
pas de traduction en français
[6] id = 48371
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
सप्तश्रृंगी अंबाबाई तुझा चढाव चढाईना
मारला दैत्य तुझ्या पायरी गाठयना
saptaśrṛṅgī ambābāī tujhā caḍhāva caḍhāīnā
māralā daitya tujhyā pāyarī gāṭhayanā
no translation in English
▷ (सप्तश्रृंगी)(अंबाबाई) your (चढाव)(चढाईना)
▷ (मारला)(दैत्य) your (पायरी)(गाठयना)
pas de traduction en français
[7] id = 79093
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
सपतरसींगी अंबाबाई माझ्या पसन गेली
विक्राळ रुप मला ओळखु नाही आली
sapatarasīṅgī ambābāī mājhyā pasana gēlī
vikrāḷa rupa malā ōḷakhu nāhī ālī
no translation in English
▷ (सपतरसींगी)(अंबाबाई) my (पसन) went
▷ (विक्राळ) form (मला)(ओळखु) not has_come
pas de traduction en français
[8] id = 79095
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
सप्तश्रृंगी आंबाबाई शेंदुर तुज रंग
तेहतीस कोटी देव पाहुन झालेत दंग
saptaśrṛṅgī āmbābāī śēndura tuja raṅga
tēhatīsa kōṭī dēva pāhuna jhālēta daṅga
no translation in English
▷ (सप्तश्रृंगी)(आंबाबाई)(शेंदुर)(तुज)(रंग)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(पाहुन)(झालेत)(दंग)
pas de traduction en français
[9] id = 79928
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
सोमवार गेला मंगळवार मी उजवीला
म्हणु सव्वाशेर तेल सप्तरिशंगीच्या भवानीला
sōmavāra gēlā maṅgaḷavāra mī ujavīlā
mhaṇu savvāśēra tēla saptariśaṅgīcyā bhavānīlā
no translation in English
▷ (सोमवार) has_gone (मंगळवार) I (उजवीला)
▷  Say (सव्वाशेर)(तेल)(सप्तरिशंगीच्या)(भवानीला)
pas de traduction en français
[10] id = 81044
जोशी मंगला - Joshi Mangala
Village पुणतांबा - Puntamba
पहिली चिठ्ठी सप्तशृंगीच्या लाडीला
देवी अंबेच्या वाघ जुपले गाडीला
pahilī ciṭhṭhī saptaśṛṅgīcyā lāḍīlā
dēvī ambēcyā vāgha jupalē gāḍīlā
no translation in English
▷ (पहिली)(चिठ्ठी)(सप्तशृंगीच्या)(लाडीला)
▷ (देवी)(अंबेच्या)(वाघ)(जुपले)(गाडीला)
pas de traduction en français
[11] id = 108951
शिंपी प्रमिला सुभाष - Shimpi Pramila Subhash
Village कापडणे - Kapadne
समीदंर सुकत पाणी सुकत हयद कुकुकाया पंज्या
एकीदावर तेलन पडे संतरसिंगीते बालायजा
samīdaṇra sukata pāṇī sukata hayada kukukāyā pañjyā
ēkīdāvara tēlana paḍē santarasiṅgītē bālāyajā
no translation in English
▷ (समीदंर)(सुकत) water, (सुकत)(हयद)(कुकुकाया)(पंज्या)
▷ (एकीदावर)(तेलन)(पडे)(संतरसिंगीते)(बालायजा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sātaśhrungī
⇑ Top of page ⇑