Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-10-02a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-10.2a (B05-10-02a)
(2 records)

Display songs in class at higher level (B05-10-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-10.2a (B05-10-02a) - Village deities / Jānāī / Appearence / Ornaments

[1] id = 11669
आई तु जन्नाबाई उभी कड्याच्या लोळला
तीनशे साठ मोती तुझ्या मोहनमाळेला
āī tu jannābāī ubhī kaḍyācyā lōḷalā
tīnaśē sāṭha mōtī tujhyā mōhanamāḷēlā
no translation in English
▷ (आई) you (जन्नाबाई) standing (कड्याच्या)(लोळला)
▷ (तीनशे) with (मोती) your (मोहनमाळेला)
pas de traduction en français
[2] id = 11670
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गडल गावाच गावठाण आहे गावठाण उथाळ
जना माझ्या बयेयेची किती वाळती पाताळ
gaḍala gāvāca gāvaṭhāṇa āhē gāvaṭhāṇa uthāḷa
janā mājhyā bayēyēcī kitī vāḷatī pātāḷa
no translation in English
▷ (गडल)(गावाच)(गावठाण)(आहे)(गावठाण)(उथाळ)
▷ (जना) my (बयेयेची)(किती)(वाळती)(पाताळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ornaments