Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-06-03c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-6.3c (B05-06-03c)
(2 records)

Display songs in class at higher level (B05-06-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-6.3c (B05-06-03c) - Village deities / Iñjāī / Personal portray / Bangles

[1] id = 11111
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
बया ना इंजाइच्या रंगीत आला घोडा
कासार म्हण दादा तीला हिरवा भरा चुडा
bayā nā iñjāicyā raṅgīta ālā ghōḍā
kāsāra mhaṇa dādā tīlā hiravā bharā cuḍā
no translation in English
▷ (बया) * (इंजाइच्या)(रंगीत) here_comes (घोडा)
▷ (कासार)(म्हण)(दादा)(तीला)(हिरवा)(भरा)(चुडा)
pas de traduction en français
[2] id = 11112
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
बया ना इंजाईचा घोडा सईचा पारवा
कासार म्हण दादा तिला चुडा भरावा हिरवा
bayā nā iñjāīcā ghōḍā sīcā pāravā
kāsāra mhaṇa dādā tilā cuḍā bharāvā hiravā
no translation in English
▷ (बया) * (इंजाईचा)(घोडा)(सईचा)(पारवा)
▷ (कासार)(म्हण)(दादा)(तिला)(चुडा)(भरावा)(हिरवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangles