➡ Display songs in class at higher level (A02-03-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Class title comment for “A:II-3.5“ | |
[1] id = 5393 ✓ कुडले हौसा - Kudle Hausa Village आंदेसे - Andeshe | जातीमधी जात जात येडी धनगराची फुल जाईच टाकुनी फुल तोडीती कण्हेराची jātīmadhī jāta jāta yēḍī dhanagarācī fula jāīca ṭākunī fula tōḍītī kaṇhērācī | ✎ Among the castes, Dhangar* is a foolish caste Instead of Jasmine flowers, they pluck Kanher flowers ▷ (जातीमधी) class class (येडी)(धनगराची) ▷ Flowers (जाईच)(टाकुनी) flowers (तोडीती)(कण्हेराची) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 5394 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe | जातीमधी जात जात धनगर बायांची टाकली जाईजुई फुल तोडी कण्हेराची jātīmadhī jāta jāta dhanagara bāyāñcī ṭākalī jāījuī fula tōḍī kaṇhērācī | ✎ Among the castes, Dhangar* women (is a foolish caste) Instead of Jasmine flowers, they pluck Kanher flowers ▷ (जातीमधी) class class (धनगर)(बायांची) ▷ (टाकली)(जाईजुई) flowers (तोडी)(कण्हेराची) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 5391 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe | जातीमधी जात जात धनगर बायांची टाकली जाईजुई फुल तोडी कण्हेराची jātīmadhī jāta jāta dhanagara bāyāñcī ṭākalī jāījuī fula tōḍī kaṇhērācī | ✎ Among the castes, Dhangar* women (is a foolish caste) Instead of Jasmine flowers, they pluck Kanher flowers ▷ (जातीमधी) class class (धनगर)(बायांची) ▷ (टाकली)(जाईजुई) flowers (तोडी)(कण्हेराची) | pas de traduction en français |
| |||
[4] id = 5390 ✓ कुडले हौसा - Kudle Hausa Village आंदेसे - Andeshe | जातीमधी जात जात येडी धनगराची फुल जाईच टाकूनी फुल तोडीती कण्हेराची jātīmadhī jāta jāta yēḍī dhanagarācī fula jāīca ṭākūnī fula tōḍītī kaṇhērācī | ✎ Among the castes, Dhangar* is a foolish caste Instead of Jasmine flowers, they pluck Kanher flowers ▷ (जातीमधी) class class (येडी)(धनगराची) ▷ Flowers (जाईच)(टाकूनी) flowers (तोडीती)(कण्हेराची) | pas de traduction en français |
| |||
[5] id = 39805 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba | आताच्या कलीत खर्याचं झालं खोट जेवल्या भावजया नंदा उचलित्या ताट ātācyā kalīta kharyācaṁ jhālaṁ khōṭa jēvalyā bhāvajayā nandā ucalityā tāṭa | ✎ In Kali Yug, truth has become false Sisters-in-law had their meal, nanands pick up their plates ▷ Of_today (कलीत)(खर्याचं)(झालं)(खोट) ▷ (जेवल्या)(भावजया)(नंदा)(उचलित्या)(ताट) | pas de traduction en français |
[6] id = 5389 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | आताच्या राज्यामंदी खर्याच खोट झाल आई बापाच्या जागेवरी राज्य कोल्ह्यायानी केल ātācyā rājyāmandī kharyāca khōṭa jhāla āī bāpācyā jāgēvarī rājya kōlhyāyānī kēla | ✎ In today’s regime, truth has become false In place of parents, cunning foxes are reigning ▷ Of_today (राज्यामंदी)(खर्याच)(खोट)(झाल) ▷ (आई)(बापाच्या)(जागेवरी)(राज्य)(कोल्ह्यायानी) did | pas de traduction en français |