Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-03-07d03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-3.7diii (A01-03-07d03)
(3 records)

Display songs in class at higher level (A01-03-07d)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-3.7diii (A01-03-07d03) - Vaṭasāvitrī, Vaṭpurnimā / The ritual / One gains wealth

[1] id = 4677
ठाकरे कोंडा - Thakre Konda
Village कुरण - Kuran
वड पौर्णिमेच्या दिशी वड पुजाचा नेम
चुड्याची माझ्या रानावनात झाली धन
vaḍa paurṇimēcyā diśī vaḍa pujācā nēma
cuḍyācī mājhyā rānāvanāta jhālī dhana
no translation in English
▷ (वड)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)(वड)(पुजाचा)(नेम)
▷ (चुड्याची) my (रानावनात) has_come (धन)
pas de traduction en français
[2] id = 4678
ठाकरे कोंडा - Thakre Konda
Village कुरण - Kuran
वड या पौर्णिमेच्या सया बोलत्यात काय नेम
सांगते बाई तुला वड पौर्णिमेच्या दिशी धन
vaḍa yā paurṇimēcyā sayā bōlatyāta kāya nēma
sāṅgatē bāī tulā vaḍa paurṇimēcyā diśī dhana
no translation in English
▷ (वड)(या)(पौर्णिमेच्या)(सया)(बोलत्यात) why (नेम)
▷  I_tell woman to_you (वड)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)(धन)
pas de traduction en français
[3] id = 95277
गायकवाड कमळा गोवींद - Gaykvad Kamala Govind
Village नळदुर्ग - Naldurg
वडाची वडपुजा करीती नेमायाण
संग आचारी ब्राम्हण
vaḍācī vaḍapujā karītī nēmāyāṇa
saṅga ācārī brāmhaṇa
no translation in English
▷ (वडाची)(वडपुजा) asks_for (नेमायाण)
▷  With (आचारी)(ब्राम्हण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One gains wealth