Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-03-07b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-3.7b (A01-03-07b)
(3 records)

Display songs in class at higher level (A01-03-07)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-3.7b (A01-03-07b) - Vaṭasāvitrī, Vaṭpurnimā / No descendance

[1] id = 4654
ठाकरे कोंडा - Thakre Konda
Village कुरण - Kuran
वड पौर्णिमेच्या दिशी येऊ कशाला वडाला
हवशा भरताराचा वंश चुडयाचा बुडाला
vaḍa paurṇimēcyā diśī yēū kaśālā vaḍālā
havaśā bharatārācā vañśa cuḍayācā buḍālā
no translation in English
▷ (वड)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)(येऊ)(कशाला)(वडाला)
▷ (हवशा)(भरताराचा)(वंश)(चुडयाचा)(बुडाला)
pas de traduction en français
[2] id = 4655
ठाकरे कोंडा - Thakre Konda
Village कुरण - Kuran
वड पौर्णिमेच्या दिशी पाणी घालाव वडाला
सांगते साळू तुला माझा वंश बुडाला
vaḍa paurṇimēcyā diśī pāṇī ghālāva vaḍālā
sāṅgatē sāḷū tulā mājhā vañśa buḍālā
no translation in English
▷ (वड)(पौर्णिमेच्या)(दिशी) water, (घालाव)(वडाला)
▷  I_tell (साळू) to_you my (वंश)(बुडाला)
pas de traduction en français
[3] id = 4656
ठाकरे कोंडा - Thakre Konda
Village कुरण - Kuran
वड पौर्णिमेच्या दिशी सावित्रा रडती ओटीला
सांगते बाई तुला पुत्र नाही पोटीला
vaḍa paurṇimēcyā diśī sāvitrā raḍatī ōṭīlā
sāṅgatē bāī tulā putra nāhī pōṭīlā
no translation in English
▷ (वड)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)(सावित्रा)(रडती)(ओटीला)
▷  I_tell woman to_you (पुत्र) not (पोटीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No descendance