Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-02-06a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-2.6a (A01-02-06a)
(3 records)

Display songs in class at higher level (A01-02-06)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-2.6a (A01-02-06a) - Draupadī and the blind ṛṣī / Draupadī married to a blind ṛṣī

[1] id = 2082
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
दुरपदाबाई दिली आंधळ्या गोसाव्याला
फाडला पितांबर कुपी दिली नेसायला
durapadābāī dilī āndhaḷyā gōsāvyālā
phāḍalā pitāmbara kupī dilī nēsāyalā
no translation in English
▷ (दुरपदाबाई)(दिली)(आंधळ्या)(गोसाव्याला)
▷ (फाडला)(पितांबर)(कुपी)(दिली)(नेसायला)
pas de traduction en français
[2] id = 39117
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
धुरपता म्हण बाई दिली आंधळ्या गोसाव्याला
फाटला पितांबर कुपी दिलीय नेसायला
dhurapatā mhaṇa bāī dilī āndhaḷyā gōsāvyālā
phāṭalā pitāmbara kupī dilīya nēsāyalā
no translation in English
▷ (धुरपता)(म्हण) woman (दिली)(आंधळ्या)(गोसाव्याला)
▷ (फाटला)(पितांबर)(कुपी)(दिलीय)(नेसायला)
pas de traduction en français
[3] id = 95227
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
सतीभामाने दान केल आंधळ्या गोसाव्याला
सव्वा हात पितांबर लुंगी दिली नेसायाला
satībhāmānē dāna kēla āndhaḷyā gōsāvyālā
savvā hāta pitāmbara luṅgī dilī nēsāyālā
no translation in English
▷ (सतीभामाने)(दान) did (आंधळ्या)(गोसाव्याला)
▷ (सव्वा) hand (पितांबर)(लुंगी)(दिली)(नेसायाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Draupadī married to a blind ṛṣī