Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-23i
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.23i (A01-01-23i)
(4 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-23)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.23i (A01-01-23i) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Invitations are sent to marriage candidates

[1] id = 1754
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
तातोबा म्हण देव देतो कुकत्र्या पाठवून
चंद्रासारखी माझी सीता हिला मालक कोण
tātōbā mhaṇa dēva dētō kukatryā pāṭhavūna
candrāsārakhī mājhī sītā hilā mālaka kōṇa
God Tatoba sends invitation cards
My Sita is like moon, who will be her husband
▷ (तातोबा)(म्हण)(देव)(देतो)(कुकत्र्या)(पाठवून)
▷ (चंद्रासारखी) my Sita (हिला)(मालक) who
pas de traduction en français
[2] id = 1755
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
देतो पत्रिका पाठवुनी आंदी दशरथ राजायाला
सांगते बाई तुला मंग लंकच्या रावणाला
dētō patrikā pāṭhavunī āndī daśaratha rājāyālā
sāṅgatē bāī tulā maṅga laṅkacyā rāvaṇālā
Sends invitation cards first to king daśaratha
I tell you my woman then to Ravan* of Lanka*
▷ (देतो)(पत्रिका)(पाठवुनी)(आंदी)(दशरथ)(राजायाला)
▷  I_tell woman to_you (मंग) of_Lanka (रावणाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[3] id = 93462
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
रावण म्हणीतो उठ उठ कुंभकर्णा
आल रामाच सैन्य धीर मला पोहचीना
rāvaṇa mhaṇītō uṭha uṭha kumbhakarṇā
āla rāmāca sainya dhīra malā pōhacīnā
no translation in English
▷  Ravan (म्हणीतो)(उठ)(उठ)(कुंभकर्णा)
▷  Here_comes of_Ram (सैन्य)(धीर)(मला)(पोहचीना)
pas de traduction en français
[4] id = 94610
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
रावत निघाले लढाईला मंडवदीर मारी हाका
बिभीषण नेऊ नका लंकेला लागले धक्का
rāvata nighālē laḍhāīlā maṇḍavadīra mārī hākā
bibhīṣaṇa nēū nakā laṅkēlā lāgalē dhakkā
no translation in English
▷ (रावत)(निघाले)(लढाईला)(मंडवदीर)(मारी)(हाका)
▷ (बिभीषण)(नेऊ)(नका)(लंकेला)(लागले)(धक्का)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Invitations are sent to marriage candidates