[65] id = 44135 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-59 start 00:02 ➡ listen to section | बंधुजी बोलत्यात माझ्या बहिणीला कर वड्या भावजय बोलती हिंग जिरीला गेल्या गाड्या bandhujī bōlatyāta mājhyā bahiṇīlā kara vaḍyā bhāvajaya bōlatī hiṅga jirīlā gēlyā gāḍyā | ✎ Brother says, make something tasty for my sister Sister-in-law says, carts have gone to get asafoetida and cumin seeds ▷ (बंधुजी)(बोलत्यात) my to_sister doing (वड्या) ▷ (भावजय)(बोलती)(हिंग)(जिरीला)(गेल्या)(गाड्या) | pas de traduction en français |
[66] id = 44136 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-59 start 00:25 ➡ listen to section | अस बंधुजी बोलत्यात माझ्या बहीणीला वाढ ताक अशी भावजय बोल राजणी खाली ना गेला साप asa bandhujī bōlatyāta mājhyā bahīṇīlā vāḍha tāka aśī bhāvajaya bōla rājaṇī khālī nā gēlā sāpa | ✎ My brother says, serve my sister buttermilk Sister-in-law says, a snake crossed under the earthen vessel ▷ (अस)(बंधुजी)(बोलत्यात) my to_sister (वाढ)(ताक) ▷ (अशी)(भावजय) says (राजणी)(खाली) * has_gone (साप) | pas de traduction en français |
[67] id = 44137 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-59 start 00:50 ➡ listen to section | अस बोलत्यात माझ्या बहिणीला वाढ दही अशी भावजयी बोल दही राती इरजल नाही asa bōlatyāta mājhyā bahiṇīlā vāḍha dahī aśī bhāvajayī bōla dahī rātī irajala nāhī | ✎ My brother says, serve curds to my sister Sister-in-law says, I did not make curds at night ▷ (अस)(बोलत्यात) my to_sister (वाढ)(दही) ▷ (अशी)(भावजयी) says (दही)(राती)(इरजल) not | pas de traduction en français |
[190] id = 77103 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-59 start 00:02 ➡ listen to section | बंधुजीना बोलत्यात माझ्या बहिणीला कर वड्या भावजयी बोले जिरीमिरीला गेल्या गाड्या bandhujīnā bōlatyāta mājhyā bahiṇīlā kara vaḍyā bhāvajayī bōlē jirīmirīlā gēlyā gāḍyā | ✎ Brother says, make something tasty for my sister Sister-in-law says, carts have gone to get cumminseeds and pepper ▷ (बंधुजीना)(बोलत्यात) my to_sister doing (वड्या) ▷ (भावजयी)(बोले)(जिरीमिरीला)(गेल्या)(गाड्या) | pas de traduction en français |
[192] id = 77105 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-59 start 00:25 ➡ listen to section | बंधुची बोलत्यात माझ्या बहिणीला वाढ ताक अशी भावजयी राजणीखाली गेला साप bandhucī bōlatyāta mājhyā bahiṇīlā vāḍha tāka aśī bhāvajayī rājaṇīkhālī gēlā sāpa | ✎ Brother says, serve my sister buttermilk Sister-in-law says, there is a snake under the earthen vessel ▷ (बंधुची)(बोलत्यात) my to_sister (वाढ)(ताक) ▷ (अशी)(भावजयी)(राजणीखाली) has_gone (साप) | pas de traduction en français |