Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-41-17
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-41-17”
(2 records)

 


B:V-71 (B05-71) - Village deities / Birājī / Birājī

[32] id = 92045
परीट आनंदी - Parit Anandi
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-17 start 01:08 ➡ listen to section
तिन्हीसांजा झाल्या वास सुटला शिवारात
बिरुबा सागर देवाची पुजा करीतो गाभार्यात
tinhīsāñjā jhālyā vāsa suṭalā śivārāta
birubā sāgara dēvācī pujā karītō gābhāryāta
no translation in English
▷  Twilight (झाल्या)(वास)(सुटला)(शिवारात)
▷ (बिरुबा)(सागर) God worship (करीतो)(गाभार्यात)
pas de traduction en français
[33] id = 92046
परीट आनंदी - Parit Anandi
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-17 start 00:22 ➡ listen to section
सकाळी ग उठुयनी सज गेलो मी ग बाहेयरी
बीरुसागर देवाजीची नदर पडली पाययरी
sakāḷī ga uṭhuyanī saja gēlō mī ga bāhēyarī
bīrusāgara dēvājīcī nadara paḍalī pāyayarī
no translation in English
▷  Morning * (उठुयनी)(सज)(गेलो) I * (बाहेयरी)
▷ (बीरुसागर)(देवाजीची)(नदर)(पडली)(पाययरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Birājī