[27] id = 38252 ✓ येनपुरे कमल - Enpure Kamal Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-07 start 00:12 ➡ listen to section | जिवाला जडभारी डोक दुखात कपाळी सांगते तुला बाळा सुंठ उगाळू बापायाळू jivālā jaḍabhārī ḍōka dukhāta kapāḷī sāṅgatē tulā bāḷā suṇṭha ugāḷū bāpāyāḷū | ✎ I am not feeling well, my head is aching I tell you, son, rub dry ginger and Alu tuber on the stone ▷ (जिवाला)(जडभारी)(डोक)(दुखात)(कपाळी) ▷ I_tell to_you child (सुंठ)(उगाळू)(बापायाळू) | pas de traduction en français |
[56] id = 38253 ✓ येनपुरे कमल - Enpure Kamal Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-07 start 00:52 ➡ listen to section | जिवाला जडभारी डोक दुखात केसामधी ताईत माझ्या बंधू वध कुरळ्या देशामधी jivālā jaḍabhārī ḍōka dukhāta kēsāmadhī tāīta mājhyā bandhū vadha kuraḷyā dēśāmadhī | ✎ I am seriously ill, I have a headache My dear brother, my brother is faraway ▷ (जिवाला)(जडभारी)(डोक)(दुखात)(केसामधी) ▷ (ताईत) my brother (वध)(कुरळ्या)(देशामधी) | pas de traduction en français |
[57] id = 38254 ✓ येनपुरे कमल - Enpure Kamal Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-07 start 02:08 ➡ listen to section | जिवाला जडभारी डोक दुखात भांगपट्टी ताईत माझा बंधू वैद्याला धाडा चिठ्ठी jivālā jaḍabhārī ḍōka dukhāta bhāṅgapaṭṭī tāīta mājhā bandhū vaidyālā dhāḍā ciṭhṭhī | ✎ I am seriously ill, it pains in the parting of the hair I tell you, woman, send a note to my dear brother, the Vaida* ▷ (जिवाला)(जडभारी)(डोक)(दुखात)(भांगपट्टी) ▷ (ताईत) my brother (वैद्याला)(धाडा)(चिठ्ठी) | pas de traduction en français |
|