Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-20-33
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-20-33”
(1 records)

 


B:IV-2.6b (B04-02-06b) - Mārutī cycle / Worship / Darṣan

[10] id = 37157
पाठक पार्वती - Pathak parvati
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-33 start 01:49 ➡ listen to section
सकाळी उठूनी झाडत होते पेठरस्ता
मारवती देव माझा आला रामाचा गुमस्ता
sakāḷī uṭhūnī jhāḍata hōtē pēṭharastā
māravatī dēva mājhā ālā rāmācā gumastā
Getting up in the morning, I was sweeping the market road
My God Maruti*, Rama’s messenger, has come
▷  Morning (उठूनी)(झाडत)(होते)(पेठरस्ता)
▷  Maruti (देव) my here_comes of_Ram (गुमस्ता)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Darṣan