Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-10-22
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-10-22”
(1 records)

 


B:IV-4.6av (B04-04-06a05) - God Śaṅkar / Girijā Parvati / Girijā / Playing cards

[9] id = 35539
जाधव कला - Jadhav Kala
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
start 38:19 ➡ 
गंगु का गिरजा नार दोघी खेळत्या एकीबेकी
गिरजा नार ही पतीच डोळ झाकी
gaṅgu kā girajā nāra dōghī khēḷatyā ēkībēkī
girajā nāra hī patīca ḍōḷa jhākī
Ganga and Girija are both playing cards
Wife Girija closes her husband’s eyes
▷ (गंगु)(का)(गिरजा)(नार)(दोघी)(खेळत्या)(एकीबेकी)
▷ (गिरजा)(नार)(ही)(पतीच)(डोळ)(झाकी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Playing cards