➡ Display songs in class at higher level (B04-04-06a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 73318 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas | सोकट्याच डाव दोघ खेळती एकमिकी गिरजाबाई किती पक्की संभूदेवाच डोळ झाकी sōkaṭyāca ḍāva dōgha khēḷatī ēkamikī girajābāī kitī pakkī sambhūdēvāca ḍōḷa jhākī | ✎ no translation in English ▷ (सोकट्याच)(डाव)(दोघ)(खेळती)(एकमिकी) ▷ (गिरजाबाई)(किती)(पक्की)(संभूदेवाच)(डोळ)(झाकी) | pas de traduction en français |
[2] id = 34543 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas | सोकट्याच डाव दोघ खेळती सरोबरी गिरजाबाई किती पक्की डाव आला संभूवरी sōkaṭyāca ḍāva dōgha khēḷatī sarōbarī girajābāī kitī pakkī ḍāva ālā sambhūvarī | ✎ no translation in English ▷ (सोकट्याच)(डाव)(दोघ)(खेळती)(सरोबरी) ▷ (गिरजाबाई)(किती)(पक्की)(डाव) here_comes (संभूवरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 34544 ✓ बोडके रखमा - Bodake Rakhma Village मुळापूर - Mulapur | संभूच्या शिकारी याच बारा फास डाव आला संभूवर गिरीजा मनामधी हास sambhūcyā śikārī yāca bārā phāsa ḍāva ālā sambhūvara girījā manāmadhī hāsa | ✎ no translation in English ▷ (संभूच्या)(शिकारी)(याच)(बारा)(फास) ▷ (डाव) here_comes (संभूवर)(गिरीजा)(मनामधी)(हास) | pas de traduction en français |
[4] id = 34545 ✓ बोडके रखमा - Bodake Rakhma Village मुळापूर - Mulapur | संभू शिकारी सोंगट्याच बारा डावू डाव आला तुझ्यावरी नको गिरीजा रडी जाऊ sambhū śikārī sōṅgaṭyāca bārā ḍāvū ḍāva ālā tujhyāvarī nakō girījā raḍī jāū | ✎ no translation in English ▷ (संभू)(शिकारी)(सोंगट्याच)(बारा)(डावू) ▷ (डाव) here_comes (तुझ्यावरी) not (गिरीजा)(रडी)(जाऊ) | pas de traduction en français |
[5] id = 34546 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas | सोकट्या खेळती गिरजा नारीचा पहिला डाव संभूदेव बोल नको गिरजा रडी जाव sōkaṭyā khēḷatī girajā nārīcā pahilā ḍāva sambhūdēva bōla nakō girajā raḍī jāva | ✎ no translation in English ▷ (सोकट्या)(खेळती)(गिरजा)(नारीचा)(पहिला)(डाव) ▷ (संभूदेव) says not (गिरजा)(रडी)(जाव) | pas de traduction en français |
[6] id = 34547 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas | सोकट्याच डाव गिरजा नारीचा डाव आंधी जिंकुनी नेला शंकराचा ढवळा नंदी sōkaṭyāca ḍāva girajā nārīcā ḍāva āndhī jiṅkunī nēlā śaṅkarācā ḍhavaḷā nandī | ✎ no translation in English ▷ (सोकट्याच)(डाव)(गिरजा)(नारीचा)(डाव)(आंधी) ▷ (जिंकुनी)(नेला)(शंकराचा)(ढवळा)(नंदी) | pas de traduction en français |
[7] id = 34548 ✓ बोडके रखमा - Bodake Rakhma Village मुळापूर - Mulapur | संभूराजा गिरजा राणी दोघ खेळती एकामेकी डाव आला ग संभूवरी गिरजाराणी ग किती पक्की sambhūrājā girajā rāṇī dōgha khēḷatī ēkāmēkī ḍāva ālā ga sambhūvarī girajārāṇī ga kitī pakkī | ✎ no translation in English ▷ (संभूराजा)(गिरजा)(राणी)(दोघ)(खेळती)(एकामेकी) ▷ (डाव) here_comes * (संभूवरी)(गिरजाराणी) * (किती)(पक्की) | pas de traduction en français |
[8] id = 34549 ✓ | सोकट्याचा डाव गिरजा खेळती एकामेकी संभूवर आला डाव गिरजानार लई पकी sōkaṭyācā ḍāva girajā khēḷatī ēkāmēkī sambhūvara ālā ḍāva girajānāra laī pakī | ✎ no translation in English ▷ (सोकट्याचा)(डाव)(गिरजा)(खेळती)(एकामेकी) ▷ (संभूवर) here_comes (डाव)(गिरजानार)(लई)(पकी) | pas de traduction en français |
[9] id = 35539 ✓ जाधव कला - Jadhav Kala Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki ◉ start 38:19 ➡ | गंगु का गिरजा नार दोघी खेळत्या एकीबेकी गिरजा नार ही पतीच डोळ झाकी gaṅgu kā girajā nāra dōghī khēḷatyā ēkībēkī girajā nāra hī patīca ḍōḷa jhākī | ✎ Ganga and Girija are both playing cards Wife Girija closes her husband’s eyes ▷ (गंगु)(का)(गिरजा)(नार)(दोघी)(खेळत्या)(एकीबेकी) ▷ (गिरजा)(नार)(ही)(पतीच)(डोळ)(झाकी) | pas de traduction en français |
[10] id = 37387 ✓ घोडके रतन - Ghodke Ratan Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-38 start 05:50 ➡ listen to section | संभु ग गिरजा दोन्ही खेळत्यात डाव गिरजान केले नाव जिंकीते संभु देव sambhu ga girajā dōnhī khēḷatyāta ḍāva girajāna kēlē nāva jiṅkītē sambhu dēva | ✎ Sambhu and Girija are both playing cards Girija plays well, she wins God Shambhu ▷ (संभु) * (गिरजा) both (खेळत्यात)(डाव) ▷ (गिरजान)(केले)(नाव)(जिंकीते)(संभु)(देव) | pas de traduction en français |
| |||
[11] id = 46906 ✓ कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha Village कारंडेवस्ती - Karandevasti | तेल्या भुत्याची कावड मुंगी घाटाला तटली संभू देवाची गिरजा नार कुंकू लेतान उठली tēlyā bhutyācī kāvaḍa muṅgī ghāṭālā taṭalī sambhū dēvācī girajā nāra kuṅkū lētāna uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ (तेल्या)(भुत्याची)(कावड) mungi (घाटाला)(तटली) ▷ (संभू) God (गिरजा)(नार) kunku (लेतान)(उठली) | pas de traduction en français |
[12] id = 47108 ✓ पारधी अनुसया - Pardhi Anusaya Village सारुळ - Sarul | सोकटी खेळतो सोकटीचे बारा डाव सिखरीच्या संभूला नको गिरजा येड लावू sōkaṭī khēḷatō sōkaṭīcē bārā ḍāva sikharīcyā sambhūlā nakō girajā yēḍa lāvū | ✎ no translation in English ▷ (सोकटी)(खेळतो)(सोकटीचे)(बारा)(डाव) ▷ (सिखरीच्या)(संभूला) not (गिरजा)(येड) apply | pas de traduction en français |
[13] id = 47109 ✓ पारधी अनुसया - Pardhi Anusaya Village सारुळ - Sarul | सोकटी खेळतो पहिला डाव पार्वतीचा गिरजाने जिंकला ढवळा नंदी शंकराचा sōkaṭī khēḷatō pahilā ḍāva pārvatīcā girajānē jiṅkalā ḍhavaḷā nandī śaṅkarācā | ✎ no translation in English ▷ (सोकटी)(खेळतो)(पहिला)(डाव)(पार्वतीचा) ▷ (गिरजाने)(जिंकला)(ढवळा)(नंदी)(शंकराचा) | pas de traduction en français |
[14] id = 47362 ✓ झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana Village हारंगुळ - Harangul | सोकट्याचा डाव टाकी एकाऐकी गिरजा नार आहे पकी शंभूच खेळ झाकी sōkaṭyācā ḍāva ṭākī ēkāaikī girajā nāra āhē pakī śambhūca khēḷa jhākī | ✎ no translation in English ▷ (सोकट्याचा)(डाव)(टाकी)(एकाऐकी) ▷ (गिरजा)(नार)(आहे)(पकी)(शंभूच)(खेळ)(झाकी) | pas de traduction en français |
[15] id = 47368 ✓ दिवटे पारु - Diwate Paru Village श्रीगोंदा - Shrigonda | देवामधी देव देव रे साधु भोळा सोकट्या खेळताना झांजला हाती दिला dēvāmadhī dēva dēva rē sādhu bhōḷā sōkaṭyā khēḷatānā jhāñjalā hātī dilā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(रे)(साधु)(भोळा) ▷ (सोकट्या)(खेळताना)(झांजला)(हाती)(दिला) | pas de traduction en français |
[16] id = 48755 ✓ साबळे सरूबाई - Sable Saru Village टाकळी भीमा - Takali Bhima | संभू शिकरावर गिरजा खेळती ऐकाबेकी शंभू बोल गिरजा नार लय पक्की sambhū śikarāvara girajā khēḷatī aikābēkī śambhū bōla girajā nāra laya pakkī | ✎ no translation in English ▷ (संभू)(शिकरावर)(गिरजा)(खेळती)(ऐकाबेकी) ▷ (शंभू) says (गिरजा)(नार)(लय)(पक्की) | pas de traduction en français |
[17] id = 49957 ✓ निकम पार्वती - Nikam Parvati Village साकोरा - Sakora | सोंगटया खेळताना पहिला डाव गिरजाचा जिंकुन चालवला ढवळा नंदी शंकराचा sōṅgaṭayā khēḷatānā pahilā ḍāva girajācā jiṅkuna cālavalā ḍhavaḷā nandī śaṅkarācā | ✎ no translation in English ▷ (सोंगटया)(खेळताना)(पहिला)(डाव)(गिरजाचा) ▷ (जिंकुन)(चालवला)(ढवळा)(नंदी)(शंकराचा) | pas de traduction en français |
[18] id = 50230 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | संभू पारवती दोन्ही खेळतात डाव गिरजान केल नाव जीतीला संभू देव sambhū pāravatī dōnhī khēḷatāta ḍāva girajāna kēla nāva jītīlā sambhū dēva | ✎ no translation in English ▷ (संभू)(पारवती) both (खेळतात)(डाव) ▷ (गिरजान) did (नाव)(जीतीला)(संभू)(देव) | pas de traduction en français |
[19] id = 57489 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri | पारबतीनं डाव मांडला उन्हामधी जिंखून नेला बाई शंकराचा ढवळा नंदी pārabatīnaṁ ḍāva māṇḍalā unhāmadhī jiṅkhūna nēlā bāī śaṅkarācā ḍhavaḷā nandī | ✎ no translation in English ▷ (पारबतीनं)(डाव)(मांडला)(उन्हामधी) ▷ (जिंखून)(नेला) woman (शंकराचा)(ढवळा)(नंदी) | pas de traduction en français |
[20] id = 57490 ✓ औताडे हिरा - Autade Hira Village माळेवाडी - Malewadi | सोकटी खेळता पहिला डाव गिरीजाचा जिंकून नेला ढवळा नंदी शंकराचा sōkaṭī khēḷatā pahilā ḍāva girījācā jiṅkūna nēlā ḍhavaḷā nandī śaṅkarācā | ✎ no translation in English ▷ (सोकटी)(खेळता)(पहिला)(डाव)(गिरीजाचा) ▷ (जिंकून)(नेला)(ढवळा)(नंदी)(शंकराचा) | pas de traduction en français |
[21] id = 57491 ✓ स्वामी प्रेमला - Swami Premala Village आष्टा - Ashta | अरुण्या वनामधी दोन्ही खेळत्यात डाव गिरिजा नं केली नाव जिंकली ग सदािशव aruṇyā vanāmadhī dōnhī khēḷatyāta ḍāva girijā naṁ kēlī nāva jiṅkalī ga sadāiśava | ✎ no translation in English ▷ Aranya (वनामधी) both (खेळत्यात)(डाव) ▷ (गिरिजा)(नं) shouted (नाव)(जिंकली) * (सदािशव) | pas de traduction en français |
[22] id = 61102 ✓ काळे हौसा किसन - Kale Hausa Village रेटवडी - Retwadi | एकी बेकी खेळताना गिरजावरी आला डावु महादेव बोल गिरजा रडत नको जावु ēkī bēkī khēḷatānā girajāvarī ālā ḍāvu mahādēva bōla girajā raḍata nakō jāvu | ✎ no translation in English ▷ (एकी)(बेकी)(खेळताना)(गिरजावरी) here_comes (डावु) ▷ (महादेव) says (गिरजा)(रडत) not (जावु) | pas de traduction en français |
[23] id = 61103 ✓ काळे हौसा किसन - Kale Hausa Village रेटवडी - Retwadi | शंभुच्या शिखरी गिरजा खेळी ऐकी बेकी महादेवा बोल गिरजा राणी किती पक्की śambhucyā śikharī girajā khēḷī aikī bēkī mahādēvā bōla girajā rāṇī kitī pakkī | ✎ no translation in English ▷ (शंभुच्या)(शिखरी)(गिरजा)(खेळी)(ऐकी)(बेकी) ▷ (महादेवा) says (गिरजा)(राणी)(किती)(पक्की) | pas de traduction en français |
[24] id = 61104 ✓ काळे हौसा किसन - Kale Hausa Village रेटवडी - Retwadi | ऐकी बेकी खेळताना गिरजावरी पाहीला डाव जिकुनी काही नेला नंदी शंकराचा ढवळा aikī bēkī khēḷatānā girajāvarī pāhīlā ḍāva jikunī kāhī nēlā nandī śaṅkarācā ḍhavaḷā | ✎ no translation in English ▷ (ऐकी)(बेकी)(खेळताना)(गिरजावरी)(पाहीला)(डाव) ▷ (जिकुनी)(काही)(नेला)(नंदी)(शंकराचा)(ढवळा) | pas de traduction en français |
[25] id = 61105 ✓ स्वामी प्रेमला - Swami Premala Village आष्टा - Ashta | सोगट्याचा डाव दोन्ही खेळते वनात गिरजा हासती मनात जिंकली सदाशिव sōgaṭyācā ḍāva dōnhī khēḷatē vanāta girajā hāsatī manāta jiṅkalī sadāśiva | ✎ no translation in English ▷ (सोगट्याचा)(डाव) both (खेळते)(वनात) ▷ (गिरजा)(हासती)(मनात)(जिंकली)(सदाशिव) | pas de traduction en français |
[26] id = 61106 ✓ साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu Village धामारी - Dhamari | गंगाचा गिरजा डाव खेळत्या सोगट्याचा डाव आला गंगावरी गिरजा नारया किती पळी संभु डोक झाकी gaṅgācā girajā ḍāva khēḷatyā sōgaṭyācā ḍāva ālā gaṅgāvarī girajā nārayā kitī paḷī sambhu ḍōka jhākī | ✎ no translation in English ▷ (गंगाचा)(गिरजा)(डाव)(खेळत्या)(सोगट्याचा)(डाव) here_comes ▷ (गंगावरी)(गिरजा)(नारया)(किती)(पळी)(संभु)(डोक)(झाकी) | pas de traduction en français |
[27] id = 61751 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri | पारवतीन डावू मांडला एकूएकी देवावर आला डावू गिरजा नार मोठी पक्की pāravatīna ḍāvū māṇḍalā ēkūēkī dēvāvara ālā ḍāvū girajā nāra mōṭhī pakkī | ✎ no translation in English ▷ (पारवतीन)(डावू)(मांडला)(एकूएकी) ▷ (देवावर) here_comes (डावू)(गिरजा)(नार)(मोठी)(पक्की) | pas de traduction en français |
[28] id = 61864 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | संबुच्या शिकरावरी खेळती एकीबेकी गिरजा नार मोठी पक्का डाव देईना एकाएकी sambucyā śikarāvarī khēḷatī ēkībēkī girajā nāra mōṭhī pakkā ḍāva dēīnā ēkāēkī | ✎ no translation in English ▷ (संबुच्या)(शिकरावरी)(खेळती)(एकीबेकी) ▷ (गिरजा)(नार)(मोठी)(पक्का)(डाव)(देईना)(एकाएकी) | pas de traduction en français |
[29] id = 64134 ✓ वारंगुळे वत्सला भाऊसाहेब - Varangule Vatsala Bhau Village अष्टी - Ashti | सोकट्याचा डाव मांडीले वीस तीस बोलतो शंभुदेव रडी खेळलीस sōkaṭyācā ḍāva māṇḍīlē vīsa tīsa bōlatō śambhudēva raḍī khēḷalīsa | ✎ no translation in English ▷ (सोकट्याचा)(डाव)(मांडीले)(वीस)(तीस) ▷ Says (शंभुदेव)(रडी)(खेळलीस) | pas de traduction en français |
[30] id = 69832 ✓ गायकवाड सावित्रा - Gaykwad Savitra Village टाकळी - Takali | सोगट्याचा डाव पहिला डाव गिरजाचा जिकुन नेहला ढवळा नंदी देवाजीचा sōgaṭyācā ḍāva pahilā ḍāva girajācā jikuna nēhalā ḍhavaḷā nandī dēvājīcā | ✎ no translation in English ▷ (सोगट्याचा)(डाव)(पहिला)(डाव)(गिरजाचा) ▷ (जिकुन)(नेहला)(ढवळा)(नंदी)(देवाजीचा) | pas de traduction en français |
[31] id = 72321 ✓ वीर सुलाबाई - Veer Sula Village कातपूर - Katpur | सोकटी खेळायाली सोकटीला बारा फाशे गीरजा मनामंदी हासे sōkaṭī khēḷāyālī sōkaṭīlā bārā phāśē gīrajā manāmandī hāsē | ✎ no translation in English ▷ (सोकटी)(खेळायाली)(सोकटीला)(बारा)(फाशे) ▷ (गीरजा)(मनामंदी)(हासे) | pas de traduction en français |
[32] id = 72322 ✓ वीर सुलाबाई - Veer Sula Village कातपूर - Katpur | सोकटी खेळयाला गीरजा आली रडीवरी भोळ्या बाई शंकरान घेतीली मांडीवरी sōkaṭī khēḷayālā gīrajā ālī raḍīvarī bhōḷyā bāī śaṅkarāna ghētīlī māṇḍīvarī | ✎ no translation in English ▷ (सोकटी)(खेळयाला)(गीरजा) has_come (रडीवरी) ▷ (भोळ्या) woman (शंकरान)(घेतीली)(मांडीवरी) | pas de traduction en français |
[33] id = 72323 ✓ वीर सुलाबाई - Veer Sula Village कातपूर - Katpur | सोकटी खेळायाला पहिला डाव गीरजाचा जींकुन नेला ढवळा नंदी शंकराचा sōkaṭī khēḷāyālā pahilā ḍāva gīrajācā jīṅkuna nēlā ḍhavaḷā nandī śaṅkarācā | ✎ no translation in English ▷ (सोकटी)(खेळायाला)(पहिला)(डाव)(गीरजाचा) ▷ (जींकुन)(नेला)(ढवळा)(नंदी)(शंकराचा) | pas de traduction en français |
[34] id = 73316 ✓ साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu Village चितळी - Chitali | शिरी सोकटीच्या पहिला डाव गिरीजाचा जिंकुन नेला बाई ढवळा नंदी शंकराचा śirī sōkaṭīcyā pahilā ḍāva girījācā jiṅkuna nēlā bāī ḍhavaḷā nandī śaṅkarācā | ✎ no translation in English ▷ (शिरी)(सोकटीच्या)(पहिला)(डाव)(गिरीजाचा) ▷ (जिंकुन)(नेला) woman (ढवळा)(नंदी)(शंकराचा) | pas de traduction en français |
[35] id = 73317 ✓ गायके विमलबाई जनार्दनजी - Gayke Vimalbai Janardanji Village आचलगाव - Achalgaon | सोंगट्या खोळायाची आला गिरजावरी डाव बोले महादेव गिरजा रडी नको जाऊ sōṅgaṭyā khōḷāyācī ālā girajāvarī ḍāva bōlē mahādēva girajā raḍī nakō jāū | ✎ no translation in English ▷ (सोंगट्या)(खोळायाची) here_comes (गिरजावरी)(डाव) ▷ (बोले)(महादेव)(गिरजा)(रडी) not (जाऊ) | pas de traduction en français |
[36] id = 37388 ✓ घोडके रतन - Ghodke Ratan Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-38 start 06:16 ➡ listen to section | बाई संभु गिरजा खेळतात एकीबेकी गिरजा नार मोठी पक्की डाव देईना एकाएकी bāī sambhu girajā khēḷatāta ēkībēkī girajā nāra mōṭhī pakkī ḍāva dēīnā ēkāēkī | ✎ Woman, Sambhu and Girija are both playing cards Girija is cunning, she does not lose easily ▷ Woman (संभु)(गिरजा)(खेळतात)(एकीबेकी) ▷ (गिरजा)(नार)(मोठी)(पक्की)(डाव)(देईना)(एकाएकी) | pas de traduction en français |
[37] id = 81302 ✓ गागरे लहान - Gagare Lahan Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon | सोंगटी खेळता पहिला डाव गिरजाचा इन जिकिला ढवळा नंदी शंकराचा sōṅgaṭī khēḷatā pahilā ḍāva girajācā ina jikilā ḍhavaḷā nandī śaṅkarācā | ✎ no translation in English ▷ (सोंगटी)(खेळता)(पहिला)(डाव)(गिरजाचा) ▷ (इन)(जिकिला)(ढवळा)(नंदी)(शंकराचा) | pas de traduction en français |
[38] id = 81303 ✓ गागरे लहान - Gagare Lahan Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon | सोंगटी खेळता आला गिरजावरी डाव भोळे महादेव गिरजा रडी नको जाव sōṅgaṭī khēḷatā ālā girajāvarī ḍāva bhōḷē mahādēva girajā raḍī nakō jāva | ✎ no translation in English ▷ (सोंगटी)(खेळता) here_comes (गिरजावरी)(डाव) ▷ (भोळे)(महादेव)(गिरजा)(रडी) not (जाव) | pas de traduction en français |
[39] id = 81313 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi | सोंगट्याचा डाव पहिला डाव पिंडीवरी भोळे महादेव गिरीजाला घेती मांडीवरी sōṅgaṭyācā ḍāva pahilā ḍāva piṇḍīvarī bhōḷē mahādēva girījālā ghētī māṇḍīvarī | ✎ no translation in English ▷ (सोंगट्याचा)(डाव)(पहिला)(डाव)(पिंडीवरी) ▷ (भोळे)(महादेव)(गिरीजाला)(घेती)(मांडीवरी) | pas de traduction en français |
[40] id = 81314 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi | सोंगट्याचा डाव पहिला डाव गिरीजेचा जिंकुन नेला ढवळा नंदी शंकराचा sōṅgaṭyācā ḍāva pahilā ḍāva girījēcā jiṅkuna nēlā ḍhavaḷā nandī śaṅkarācā | ✎ no translation in English ▷ (सोंगट्याचा)(डाव)(पहिला)(डाव)(गिरीजेचा) ▷ (जिंकुन)(नेला)(ढवळा)(नंदी)(शंकराचा) | pas de traduction en français |
[41] id = 83080 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala | सोंगत्या खेळती त्याला बारा डाव भोळा महादेव गिरीजा रडे नको जावु sōṅgatyā khēḷatī tyālā bārā ḍāva bhōḷā mahādēva girījā raḍē nakō jāvu | ✎ no translation in English ▷ (सोंगत्या)(खेळती)(त्याला)(बारा)(डाव) ▷ (भोळा)(महादेव)(गिरीजा)(रडे) not (जावु) | pas de traduction en français |
[42] id = 83360 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | शंभु पारबती दोनी खेळतात डाव गिरजान केला न्याव जिंकले सदाशिव śambhu pārabatī dōnī khēḷatāta ḍāva girajāna kēlā nyāva jiṅkalē sadāśiva | ✎ no translation in English ▷ (शंभु) Parvati (दोनी)(खेळतात)(डाव) ▷ (गिरजान) did (न्याव)(जिंकले)(सदाशिव) | pas de traduction en français |
[43] id = 83361 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | पहिला डाव गिरजाचा जिंतुन नेहला बाई ढवळा नंदी देवाजीचा pahilā ḍāva girajācā jintuna nēhalā bāī ḍhavaḷā nandī dēvājīcā | ✎ no translation in English ▷ (पहिला)(डाव)(गिरजाचा)(जिंतुन)(नेहला) woman ▷ (ढवळा)(नंदी)(देवाजीचा) | pas de traduction en français |
[44] id = 83372 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | नात्यापुत्याला बाजारात शंभुदेवाला झाली रात गिरजा ऐकली डोंगरात गिरजा दवगण्याची काडी शंभु देवाची पिकली दाढी nātyāputyālā bājārāta śambhudēvālā jhālī rāta girajā aikalī ḍōṅgarāt girajā davagaṇyācī kāḍī śambhu dēvācī pikalī dāḍhī | ✎ no translation in English ▷ (नात्यापुत्याला)(बाजारात)(शंभुदेवाला) has_come (रात)(गिरजा)(ऐकली)(डोंगरात) ▷ (गिरजा)(दवगण्याची)(काडी)(शंभु) God (पिकली)(दाढी) | pas de traduction en français |
[45] id = 91076 ✓ पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo | सोंगटी खेळता आला गिरजावरी डावु भोळा महादेव गिरजा रडे नको जावु sōṅgaṭī khēḷatā ālā girajāvarī ḍāvu bhōḷā mahādēva girajā raḍē nakō jāvu | ✎ no translation in English ▷ (सोंगटी)(खेळता) here_comes (गिरजावरी)(डावु) ▷ (भोळा)(महादेव)(गिरजा)(रडे) not (जावु) | pas de traduction en français |
[46] id = 91077 ✓ पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo | सोगंटी खेळता पहिला डाव गिरजाचा जिकुनी नेला बाई ढवळा नंदी शंकराचा sōgaṇṭī khēḷatā pahilā ḍāva girajācā jikunī nēlā bāī ḍhavaḷā nandī śaṅkarācā | ✎ no translation in English ▷ (सोगंटी)(खेळता)(पहिला)(डाव)(गिरजाचा) ▷ (जिकुनी)(नेला) woman (ढवळा)(नंदी)(शंकराचा) | pas de traduction en français |
[47] id = 91078 ✓ सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi Village आपेगाव - Apegaon | संभुच्या शिखर चुन्यान टिपील भोळ्या शंकराच राज गिरजा नारीन जितील sambhucyā śikhara cunyāna ṭipīla bhōḷyā śaṅkarāca rāja girajā nārīna jitīla | ✎ no translation in English ▷ (संभुच्या)(शिखर)(चुन्यान)(टिपील) ▷ (भोळ्या)(शंकराच) king (गिरजा)(नारीन)(जितील) | pas de traduction en français |
[48] id = 107970 ✓ गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini Village खैरी - Khairi | सोकटी खेळता पहिला डाव गिरजाचा जिंकुन नेला ढवळा नदी शंकराचा sōkaṭī khēḷatā pahilā ḍāva girajācā jiṅkuna nēlā ḍhavaḷā nadī śaṅkarācā | ✎ no translation in English ▷ (सोकटी)(खेळता)(पहिला)(डाव)(गिरजाचा) ▷ (जिंकुन)(नेला)(ढवळा)(नदी)(शंकराचा) | pas de traduction en français |
[49] id = 107971 ✓ गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini Village खैरी - Khairi | सोकटी खेळता गेला गिरजावरी डावु भोळे महादेव गिरजा रडी नको जावु sōkaṭī khēḷatā gēlā girajāvarī ḍāvu bhōḷē mahādēva girajā raḍī nakō jāvu | ✎ no translation in English ▷ (सोकटी)(खेळता) has_gone (गिरजावरी)(डावु) ▷ (भोळे)(महादेव)(गिरजा)(रडी) not (जावु) | pas de traduction en français |
[50] id = 107982 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala | सोंगट्या खेळे महादेव पडले बारा फासे भोळा महादेव गिरीजा मनामध्ये हासे sōṅgaṭyā khēḷē mahādēva paḍalē bārā phāsē bhōḷā mahādēva girījā manāmadhyē hāsē | ✎ no translation in English ▷ (सोंगट्या)(खेळे)(महादेव)(पडले)(बारा)(फासे) ▷ (भोळा)(महादेव)(गिरीजा)(मनामध्ये)(हासे) | pas de traduction en français |
[51] id = 108062 ✓ पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo | सोंगटी खेळता आल गिरजावरी डावु बाई भोळा महादेव गिरजा रडे नको जावु sōṅgaṭī khēḷatā āla girajāvarī ḍāvu bāī bhōḷā mahādēva girajā raḍē nakō jāvu | ✎ no translation in English ▷ (सोंगटी)(खेळता) here_comes (गिरजावरी)(डावु) ▷ Woman (भोळा)(महादेव)(गिरजा)(रडे) not (जावु) | pas de traduction en français |
[52] id = 112412 ✓ गांजरे जनाबाई - Ganjare Janabai Village कातपुर धामणगाव - Katpur Dhamangaon | देवळाच्या देऊळात दिवा जळे मिरी दाणी सोंगट्या खेळत राजा राणी dēvaḷācyā dēūḷāta divā jaḷē mirī dāṇī sōṅgaṭyā khēḷata rājā rāṇī | ✎ no translation in English ▷ (देवळाच्या)(देऊळात) lamp (जळे)(मिरी)(दाणी) ▷ (सोंगट्या)(खेळत) king (राणी) | pas de traduction en français |
[53] id = 112413 ✓ दवणे प्रयागबाई - Davane Prayag Village गिरगाव - Girgaon | माळी मोट हानी आडव्या चाकावरी गिरजानार झोपी गेली दवण्याच्या रोपावरी māḷī mōṭa hānī āḍavyā cākāvarī girajānāra jhōpī gēlī davaṇyācyā rōpāvarī | ✎ no translation in English ▷ (माळी)(मोट)(हानी)(आडव्या)(चाकावरी) ▷ (गिरजानार)(झोपी) went (दवण्याच्या)(रोपावरी) | pas de traduction en français |
[54] id = 112414 ✓ तरस पारूबाई सीताराम - Taras Parubai Sitaram Village किवळे - Kivale | संभु सभु करता संभु नागेस भायाण्या वनात पोथी वाचतीत बस sambhu sabhu karatā sambhu nāgēsa bhāyāṇyā vanāta pōthī vācatīta basa | ✎ no translation in English ▷ (संभु)(सभु)(करता)(संभु)(नागेस) ▷ (भायाण्या)(वनात) pothi (वाचतीत)(बस) | pas de traduction en français |