Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99587
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99587 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her

[107] id = 99587
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
सासुरवाशीनीला ये ग माझ्या वसरीला
गवळण माझी बाई साळु माझी सासर्याला
sāsuravāśīnīlā yē ga mājhyā vasarīlā
gavaḷaṇa mājhī bāī sāḷu mājhī sāsaryālā
Sasurvashin*, come and sit in my veranda
My daughter Salu* is married and lives with her in-laws
▷ (सासुरवाशीनीला)(ये) * my (वसरीला)
▷ (गवळण) my daughter (साळु) my (सासर्याला)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother remembers her