Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99583
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99583 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


D:X-2.3a (D10-02-03a) - Mother worries for son / Dangers of exposure to sun / Hard sun of summer

[62] id = 99583
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
बाई लक्ष्मी माझे पांगर फुलाचा घोंगता
हरी संसारी नेनंता बाल हरी माझा
bāī lakṣmī mājhē pāṅgara phulācā ghōṅgatā
harī saṇsārī nēnantā bāla harī mājhā
My Goddess Lakshmi, wrap the end of your sari around you
My young son Hari* has now become a family man
▷  Woman Lakshmi (माझे)(पांगर)(फुलाचा)(घोंगता)
▷ (हरी)(संसारी) younger child (हरी) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hard sun of summer