Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99572
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99572 by Nagarkar Narmada

Village: बेलापूर - Belapur


D:X-2.3a (D10-02-03a) - Mother worries for son / Dangers of exposure to sun / Hard sun of summer

[51] id = 99572
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
उन्हाळ्याच उन झाडाला नाही पाला
तान्हा माझा राघु सखवर गेला गावा
unhāḷyāca una jhāḍālā nāhī pālā
tānhā mājhā rāghu sakhavara gēlā gāvā
The strong heat in summer, the trees have no leaves
In this heat, my dear son Raghu* has gone to another village
▷ (उन्हाळ्याच)(उन)(झाडाला) not (पाला)
▷ (तान्हा) my (राघु)(सखवर) has_gone (गावा)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hard sun of summer