Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95918
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95918 by Gambire Satyabhama

Village: इटकूर - Itkur


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[175] id = 95918
गंबीरे सत्यभामा - Gambire Satyabhama
आहेव मरण माग मुंग्याच रवण
जागा बघतो सवाण संग रोजचा दिवान
āhēva maraṇa māga muṅgyāca ravaṇa
jāgā baghatō savāṇa saṅga rōjacā divāna
Ahev* (unwidowed) death, people swarm behind like ants
Her husband is looking for a good spot for her, he is accompanying her
▷ (आहेव)(मरण)(माग)(मुंग्याच) Ravan
▷ (जागा)(बघतो)(सवाण) with (रोजचा)(दिवान)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites