Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93464
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93464 by Awale Kala

Village: रुअीघर - Ruighar


A:I-1.23piii (A01-01-23p03) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Tātobā, the guardian of Sītā

[8] id = 93464
आवळे कला - Awale Kala
फुलाफुलाच्या गुंफेत माळा सीता तळमळ
वाल्मीकी ऋषीच्या आश्रमी जन्मले लहु अंकुश बाळ
phulāphulācyā gumphēta māḷā sītā taḷamaḷa
vālmīkī ṛṣīcyā āśramī janmalē lahu aṅkuśa bāḷa
In the cave there are garlands of flowers, Sita is in labour
In the hermitage of Valamika rishi, Lahu and Ankush are born
▷ (फुलाफुलाच्या)(गुंफेत)(माळा) Sita (तळमळ)
▷ (वाल्मीकी)(ऋषीच्या)(आश्रमी)(जन्मले)(लहु)(अंकुश) son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tātobā, the guardian of Sītā