Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92610
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92610 by Kale Shobha

Village: फातुलाबाद - Phatulabad
Hamlet: मुठेवडगाव - Muthevadgao


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[111] id = 92610
काळे शोभा - Kale Shobha
गेल कुण्या गावा माझ्या मणी मवण
मवणा बिगर गोड लागाणा जेवण
gēla kuṇyā gāvā mājhyā maṇī mavaṇa
mavaṇā bigara gōḍa lāgāṇā jēvaṇa
My dear husband, he has gone to some place
I don’t feel like eating without him
▷  Gone (कुण्या)(गावा) my (मणी)(मवण)
▷ (मवणा)(बिगर)(गोड)(लागाणा)(जेवण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station