Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88856
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88856 by Sonawane Tulsabai
Mahar

Village: खरवंडी - Kharvandi


A:II-3.5fiii (A02-03-05f03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / In-laws / To maintain in-laws’ honour

[10] id = 88856
सोनावणे तुळसाबाई - Sonawane Tulsabai
Mahar

जाईन उभ्या गली माझ्या डोईवर धुना
कोणी लावल आडव आम्ही सोनवण्याच्या सुना
jāīna ubhyā galī mājhyā ḍōīvara dhunā
kōṇī lāvala āḍava āmhī sōnavaṇyācyā sunā
I go through the lane, I have washing on my head
Who can dare to blame us, we are daughters-in-law of Sonavane family, a reputed family
▷ (जाईन)(उभ्या)(गली) my (डोईवर)(धुना)
▷ (कोणी)(लावल)(आडव)(आम्ही)(सोनवण्याच्या)(सुना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To maintain in-laws’ honour