Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88516
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88516 by Pawar Pareg

Village: शिंदेवाडी - Shindewadi


D:XII-2.1a (D12-02-01a) - Son, a man in society / Status / Son works for the village / In the village administration

[7] id = 88516
पवार परेग - Pawar Pareg
उभ्या रस्त्यानी ह्योत दिसतो शेलाटी
बाळा माझ्या रतनाला पंच म्हणु तलाठी
ubhyā rastyānī hyōta disatō śēlāṭī
bāḷā mājhyā ratanālā pañca mhaṇu talāṭhī
On the whole road, he looks slim
Ratan, my son is a Panch* and a Talathi
(Govt. official)
▷ (उभ्या) on_the_road (ह्योत)(दिसतो)(शेलाटी)
▷  Child my (रतनाला)(पंच) say (तलाठी)
pas de traduction en français
PanchFive important people in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the village administration