Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87636
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87636 by Paithankar Kisan

Village: नगरफूल - Nagarphul


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[168] id = 87636
पैठणकर किसन - Paithankar Kisan
जीव माझा गेला रडती आया बाया
घोड्याच्या तांग्यावर येतील माझ्या भावजया
jīva mājhā gēlā raḍatī āyā bāyā
ghōḍyācyā tāṅgyāvara yētīla mājhyā bhāvajayā
Life has left me, women are weeping
My sister-in-law will come in a horse-cart
▷  Life my has_gone (रडती)(आया)(बाया)
▷ (घोड्याच्या)(तांग्यावर)(येतील) my (भावजया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites