Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87629
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87629 by Khanwat Shanta

Village: मानवत - Manvat


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[161] id = 87629
खाणवत शांता - Khanwat Shanta
जीव माझा गेला सरण माझा वाकड
चंदन बेलाच लाकड बंधु तुमच्या गावाकड
jīva mājhā gēlā saraṇa mājhā vākaḍa
candana bēlāca lākaḍa bandhu tumacyā gāvākaḍa
Life has left me, my pyre is burning crookedly
Brother, there is sandalwood in your village
▷  Life my has_gone (सरण) my (वाकड)
▷ (चंदन)(बेलाच)(लाकड) brother (तुमच्या)(गावाकड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites