Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87607
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87607 by Kale Shobha

Village: फातुलाबाद - Phatulabad
Hamlet: मुठेवडगाव - Muthevadgao


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[141] id = 87607
काळे शोभा - Kale Shobha
अस गेला माझा जीव याला कळल वेशीत
अस कपाळीचा गंद आला शेल्यान पुशीत
asa gēlā mājhā jīva yālā kaḷala vēśīta
asa kapāḷīcā ganda ālā śēlyāna puśīta
Life has left me, he came to know about it near the village boundary
He came rubbing the sandalwood mark on the forehead with his stole
▷ (अस) has_gone my life (याला)(कळल)(वेशीत)
▷ (अस) of_forehead (गंद) here_comes (शेल्यान)(पुशीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites